月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

臉英文解釋翻譯、臉的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

face; countenance; visage

相關詞條:

1.mug(unitofmeasure)  2.map  3.phiz  4.physiognomy  5.snoot  6.visage  7.shiftingsand  8.runningsand  9.driftsand  10.quicksand  11.puss  

例句:

  1. 她用一張面巾紙擦掉上的汗水。
    She wiped off the sweat from her face with a piece of facial tissue.
  2. 太陽光直射在我們上。
    The sun was shining in our faces.
  3. 你隻要一看見她的就會明白,她是無辜的。
    A glimpse of her face will tell you that she is innocent.
  4. 小貓喝了牛奶,又洗了
    The little cat drank its milk and washed its face.
  5. "Topullaface" "愁眉苦臉" 是一個習慣表達法。
    "To pull a face" is an idiomatic expression.
  6. 他的疼得直抽搐。
    His face twitched with pain.
  7. 從她的笑上我看到歡欣。
    I saw the joy in her smiling face.

專業解析

"臉"作為漢語核心詞彙,在漢英詞典中的釋義呈現多層次語義結構。根據《現代漢語詞典(漢英雙語版)》,其核心義項包含:

  1. 生理器官:人體頭部從額到下巴的部分(the front part of the head from the forehead to the chin),如"洗臉"對應wash one's face。該定義源自《牛津漢英詞典》對face的解剖學解釋。

  2. 社會象征:在《新世紀漢英大詞典》中特指"面子"(prestige/reputation),如"丢臉"譯為lose face,該用法可追溯至英國漢學家Arthur H. Smith 1894年著作《Chinese Characteristics》對東方"面子文化"的跨文化解讀。

  3. 情感載體:北京外國語大學《現代漢英詞典》收錄其作為情緒表征的功能,如"笑臉"對應smiling face,"哭喪着臉"譯為pull a long face,印證了達爾文1872年《人類和動物的表情》中關于面部表情普適性的研究。

  4. 空間隱喻:商務印書館《應用漢語詞典》記錄其指代物體前部的引申用法,如"門臉"譯作shop front,該語義延伸符合Lakoff & Johnson概念隱喻理論中的"人體部位投射空間"認知模型。

網絡擴展解釋

“臉”是漢語中一個多義詞,在不同語境下具有豐富的含義,具體可從以下幾個層面解析:

  1. 生理學意義
    指人體頭部的前部,由額頭、眼睛、鼻子、嘴巴、臉頰等器官組成,是表達情感、進行交流的重要部位。例如:“她的臉上帶着微笑”。

  2. 社會文化隱喻
    在中文語境中,“臉”常引申為“面子”,代表個人或群體的尊嚴、聲譽和社會地位。例如:

    • 丢臉:因行為不當喪失尊嚴(如“當衆犯錯讓他很丢臉”);
    • 給臉:給予他人尊重(如“領導已經給你臉了,别不識擡舉”);
    • 撕破臉:公開沖突導緻關系破裂(如“兩家公司因利益糾紛徹底撕破臉”)。
  3. 文學與藝術象征
    文學作品中,“臉”可象征人物性格或内心狀态。例如:

    • 魯迅小說中常用“灰白的臉”表現人物壓抑;
    • 詩歌中“春風拂面”通過臉部觸感傳遞情感。
  4. 現代科技延伸
    隨着技術進步,“臉”衍生出新的社會功能:

    • 刷臉:指人臉識别技術(如“機場安檢采用刷臉通行”);
    • 虛拟形象:網絡社交中代表個人身份的虛拟臉部(如遊戲角色捏臉系統)。
  5. 語言對比
    “臉”與“面”存在細微差異:“面”更書面化且多用于成語(如“面紅耳赤”“人面桃花”),而“臉”更口語化且側重個體情感表達。

總結來看,“臉”既是人體器官的客觀描述,也是承載文化觀念和社會關系的複雜符號,其含義隨語境動态變化,需結合具體場景理解。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】