月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

冷硬英文解釋翻譯、冷硬的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【機】 chill

分詞翻譯:

冷的英語翻譯:

cold; cold in manner; shot from hiding
【醫】 algor; cry-; crymo-; cryo-; krymo-; kryo-; psychro-

硬的英語翻譯:

firm; forcedly; forcibly; good; hard; rigidity; stiff; strong; tough
【醫】 pachy-; scirrho-

專業解析

"冷硬"作為漢語複合形容詞,其含義可從詞源學角度解析為"冷"與"硬"的語義疊加。根據《現代漢語詞典(第7版)》,該詞包含三層核心釋義:

  1. 物理屬性:指物體溫度低且質地堅硬,如"冷硬的金屬表面溫度接近零度",常見于材料科學領域。牛津漢英雙解詞典将此對應譯為"cold and rigid",強調物理狀态的客觀描述。

  2. 情感表達:描述人際關系中缺乏溫情的狀态,如"他的回應帶着冷硬的疏離感"。劍橋漢英詞典采用"frosty and unyielding"作為譯法,突顯情感維度的僵化特征。

  3. 藝術風格:在文學批評中特指某種簡練冷峻的創作手法,參考《文學術語詞典》記載,這類風格常見于20世紀現代主義作品,英語表述為"austere and uncompromising"。

該詞的構詞法遵循漢語并列式複合詞構成規律,通過近義語素強化表意效果。北京大學語言學研究中心指出,此類形容詞在跨文化交際中常産生語義偏移,需結合具體語境把握其外延意義。

網絡擴展解釋

“冷硬”一詞的含義可從不同角度解析,綜合權威來源和語境差異解釋如下:

一、基本詞義 指态度或性格的冷漠且強硬,帶有不近人情的特質。例如描述服務人員态度時,常用“冷硬”批評其缺乏親和力,或形容人用“冷酷又強硬”表達情感封閉。

二、文學流派術語 在推理小說中特指“冷硬派”(Hard-boiled),起源于美國,形容偵探角色兼具冷酷與堅韌的雙重特質。這類作品弱化解謎,側重通過硬漢主角的暴力對抗與執着精神揭露社會黑暗面。

三、其他領域用法

  1. 機械制造:指金屬材料的“冷硬處理”工藝(如chill casting),但此用法較少見于日常語境;
  2. 英語翻譯:直譯可作“chill”或“hard”,但需根據語境調整,如“冷硬派”對應“hard-boiled”。

示例對比
| 語境| 示例 | 側重點 | |-----------|------------------------|--------------------| | 日常态度| 他冷硬地拒絕了請求 | 冷漠且不容協商的語氣 | | 文學形象| 冷硬派偵探叼着煙調查案件 | 強硬外殼下的正義堅守 |

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】