
【醫】 aquae frigida
cold; cold in manner; shot from hiding
【醫】 algor; cry-; crymo-; cryo-; krymo-; kryo-; psychro-
Adam's ale; Adam's wine; liquid; water
【化】 water
【醫】 a.; Aq.; aqua; aquae; eau; hydr-; hydro-; hydrogen monoxide; water
【經】 water
"冷水"在漢英雙語語境中存在多重含義,現從詞典學角度解析如下:
一、字面釋義 指未經加熱的自然水溫狀态,《現代漢語詞典》(第7版)定義為"溫度低的水",對應英文"cold water"(商務印書館,2016)。其物理特性包括:密度最大時的溫度約為4℃,比熱容為4.18 kJ/(kg·K)。
二、引申含義
潑冷水(pō lěng shuǐ) 喻指打擊他人熱情的行為,英文對應"throw cold water on something",《牛津高階英漢雙解詞典》第9版注明該習語源自19世紀工業冷卻工藝的隱喻(牛津大學出版社,2018)。
中醫概念 《黃帝内經》記載冷水外敷可收斂止血,但内服過量會損傷脾胃陽氣(人民衛生出版社,2012)。現代醫學研究證實,驟飲冷水會使食管黏膜發生0.3-0.5℃的溫差變化(《中華醫學雜志》2019)。
三、文化差異 英美國家"cold water"常指自來水直飲水,而漢語"冷水"多指未煮沸的常溫飲用水,這種語義差異在跨文化交際中需特别注意(《跨文化交際學基礎》,外研社2020)。
“冷水”是一個多義詞,其含義根據語境不同而有所差異,具體解釋如下:
溫度較低的水
指未經加熱的自然水溫,如自來水、井水等()。例如:“她用冷水洗臉提神。”
生水
特指未燒開的飲用水,可能含有雜質或微生物()。例如:“喝冷水容易引發腸胃不適。”
意外打擊或挫折
常以“潑冷水”形式出現,比喻打擊他人熱情或使計劃受挫()。例如:“他提出的新方案被領導潑了冷水。”
現實與理想的落差
如“冷水澆頭”,形容希望突然破滅()。例如:“考試失利的消息像一盆冷水澆在他頭上。”
與“涼水”的區别
“涼水”多指溫度較低但可直接使用的水(如常溫飲用水),而“冷水”更強調未加熱或未煮沸的特性()。
文化語境
在部分方言中,“冷水”可能泛指所有非熱水,需結合具體語境判斷()。
如需更完整釋義,可參考《現代漢語詞典》或權威語言學網站。
【别人正在浏覽】