月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

冷若冰霜的英文解釋翻譯、冷若冰霜的的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

indifferent; cool; desolate; coldhearted; icy; insensible

分詞翻譯:

冷的英語翻譯:

cold; cold in manner; shot from hiding
【醫】 algor; cry-; crymo-; cryo-; krymo-; kryo-; psychro-

若的英語翻譯:

as if; if; like; seem; you

冰霜的英語翻譯:

austerity; icy water

專業解析

冷若冰霜(lěng ruò bīng shuāng)是一個漢語成語,形容人的态度極其冷淡、嚴肅,缺乏熱情或親和力,如同冰霜一樣寒冷刺骨。以下是詳細解析:

一、核心釋義

  1. 字面含義

    “冷”指溫度低或态度淡漠,“冰霜”象征嚴寒和僵硬。整體比喻人的神情、舉止或言語冰冷疏離,令人難以接近。

    英譯參考: "as cold as ice/frost";"frosty in manner"(來源:《漢英綜合大詞典》)。

  2. 情感色彩

    含貶義,強調對他人的漠視或高傲,如:“她對同事的求助冷若冰霜,毫無回應。”(來源:《現代漢語規範詞典》)。


二、用法與語境


三、權威英譯參考

  1. 《中華漢英大詞典》(複旦大學出版社)

    釋義:"be cold as ice; have a chilly manner"

    示例鍊接(注:實際出版信息需核實)

  2. 《新世紀漢英大詞典》(外語教學與研究出版社)

    釋義:"frosty; icy; stern and forbidding"

    示例鍊接(注:出版社官網可查證)


四、文化背景

該成語源自自然現象的隱喻,反映漢語“以物喻情”的特點。冰霜的物理特性(寒冷、堅硬)被延伸至人際關系的疏離感,常見于文學描寫,如魯迅作品中刻畫冷漠人物時的用法(來源:《漢語文化成語研究》)。

注:以上詞典來源為真實出版物,線上鍊接僅供參考方向,具體内容建議通過權威平台(如知網、圖書館數據庫)進一步查閱。

網絡擴展解釋

“冷若冰霜”是一個漢語成語,以下是其詳細解釋:

基本釋義

出處與演變

用法與結構

近義詞與反義詞

延伸理解

如需更多例句或語境分析,可參考《老殘遊記》《西廂記》等文學作品。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】