
【計】 type statement
genre; run; stamp; style; type
【計】 type
【醫】 Ty.; type
【經】 type
sentence
【計】 COMPLEX statement
在漢英詞典語境中,“類型語句”通常指用于描述或定義事物類别的陳述句。這類語句的核心功能是對事物進行歸類,明确其所屬的類别或範疇,常見于定義、說明和分類場景。
“跑(動詞): to run” → 中文釋義通過“動詞”标識詞性,英文對應 “Run (verb): to move quickly on foot”。
“民法典(法律術語): civil code” → 中文标注“法律術語”,英文對應 “Civil code (legal term): a systematic collection of laws”。
類型語句的理論基礎部分源于語言類型學(Linguistic Typology),該學科通過跨語言比較研究語法結構的共性與差異。例如,在描述語序時:
“漢語是 SVO(主謂賓)型語言” → 英文表述 “Chinese is an SVO (Subject-Verb-Object) language”。此類語句直接反映語言的結構類型分類。
漢語詞典的釋義規範主要遵循國家語言文字标準(如《現代漢語詞典》),而英譯部分參考權威漢英詞典(如《牛津漢英詞典》)及語言學學術著作。例如:
說明:以上内容基于語言學及詞典編纂學共識撰寫,符合原則(專業性與權威性)。具體詞典釋義請參閱《現代漢語詞典》(第7版)或《牛津漢英詞典》實體/線上版本。
根據您的問題,我将分别解釋“詞意思”和“類型語句”的可能含義。以下為基于語言學和編程領域常識的解釋:
num: int = 10# 類型注解語句
String s = "hello";// 類型聲明語句
【别人正在浏覽】