月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

累積刑罰英文解釋翻譯、累積刑罰的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 accumulative penalty

分詞翻譯:

累積的英語翻譯:

accumulate; accumulation; cumulate; cumulation; heap; pile
【醫】 accumulation
【經】 accumulate

刑罰的英語翻譯:

penalty; punishment
【法】 criminal penalty; infliction; pains and penalties; penal treatment
penalty; punishment; sentence

專業解析

累積刑罰指在刑事司法中,當被告人因多個犯罪行為被分别判刑時,法院将各罪刑期相加合并執行的法律制度。其核心目的是通過加重刑罰體現對多次犯罪的嚴厲懲處。

在漢英法律術語中,累積刑罰對應的英文表述為"cumulative punishment"或"consecutive sentences",常見于普通法系國家的司法實踐。例如,美國《聯邦量刑指南》規定,若犯罪行為涉及不同危害程度或獨立事實,法官可判決連續服刑(consecutive sentences)。

中國《刑法》第六十九條明确,數罪并罰時有期徒刑總和刑期不滿35年的,最高執行不超過20年;總和刑期35年以上的,最高執行不超過25年。這一規定體現了對刑罰上限的約束,既保障罪責刑相適應,又避免過度嚴苛。

權威文獻如《元照英美法詞典》将“consecutive sentences”定義為“連續執行的刑期”,與“合并執行”(concurrent sentences)形成對比。國際刑事法院《羅馬規約》第78條亦規定,數罪并罰時需明确是否累積執行。


引用來源:

  1. 中國《刑法》第六十九條
  2. 美國聯邦法院量刑指南(U.S. Sentencing Guidelines)
  3. 《元照英美法詞典》
  4. 國際刑事法院《羅馬規約》

網絡擴展解釋

關于“累積刑罰”的解釋,需要結合不同來源的語境進行區分:

  1. 法律層面的解釋(參考)
    根據描述,“積刑”可理解為犯罪行為多次累積後導緻的刑罰加重機制。這一概念強調違法行為的疊加效應,即多次犯罪或情節加重時,法律會采取更嚴厲的制裁措施,常見于累犯或數罪并罰的情形。

  2. 古代文獻中的特殊含義(參考)
    在《淮南子》等古籍中,“積刑”被解釋為河流的象征,與法律無關。原文提到“川為積刑”,指水流具有制約、規訓的特性,屬于哲學層面的比喻。

建議:
若您查詢的是現代法律術語,需注意“累積刑罰”并非标準法律用語,更接近“數罪并罰”或“累犯制度”。具體法律定義建議參考《刑法》第六十五條(累犯)或第六十九條(數罪并罰)條款。如需進一步确認,請提供具體語境或咨詢專業法律渠道。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】