邋遢的英文解釋翻譯、邋遢的的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
dingy; floppy; rinky-dink; sloppy; slovenly; sluttish
相關詞條:
1.grungy 2.outattheheel 3.outatheel 4.trollpoy 5.scuzzy 6.blowsy 7.blowzed 8.blowzy 9.downatheel 10.downattheheel
例句:
- 那群邋遢的小淘氣們向我跑過來要糖果。
Those grubby urchins ran to me and asked for candy.
- 母親說: "說實話,湯姆,我想你是世界是?em>铄邋莸哪瀉ⅰ?
"Honest to goodness, Tom, I think you are the messiest boy in the world, " said Mother.
專業解析
"邋遢"是一個形容詞,主要用來形容人或事物外表不整潔、不修邊幅、肮髒淩亂的狀态。其核心含義側重于因疏于打理或習慣不良而呈現出的雜亂無章和污穢感。
詳細釋義與英文對應詞:
-
外表不整潔、肮髒:
- 這是最基本和最常用的含義。形容人的衣着、外貌或物品、環境等因缺乏清潔整理而顯得髒亂、污穢。
- 英文對應詞:
Slovenly
, Untidy
, Messy
, Sloppy
, Dirty
, Unkempt
。
- 例句: 他今天看起來非常邋遢,頭發亂糟糟的,衣服也皺巴巴的。(He looks veryslovenly/untidy today, with messy hair and crumpled clothes.) 來源:《現代漢語詞典》(第7版),商務印書館。
- 例句: 這個房間太邋遢了,到處都是垃圾和灰塵。(This room is toomessy/dirty, with trash and dust everywhere.) 來源:《牛津英漢雙解詞典》(第9版),牛津大學出版社。
-
行為舉止不修邊幅、懶散隨意:
- 引申義,指人的行為習慣懶散、不拘小節,甚至有些拖沓、不利落,這種内在的習慣往往導緻外在的邋遢形象。
- 英文對應詞:
Slovenly
, Sloppy
, Careless
(在儀表或做事方面)。
- 例句: 他做事總是邋邋遢遢的,一點都不利索。(He always does things in asloppy/careless manner, not neat at all.) 來源:《現代漢語詞典》(第7版),商務印書館。
-
(方言)不利落、不爽快:
- 在某些方言中,“邋遢”還可以形容人說話、辦事拖泥帶水,不夠幹脆利落。
- 英文對應詞:
Inefficient
, Dilatory
, Not straightforward
(需根據具體語境選擇)。
- 例句: 這人說話辦事太邋遢,一點都不爽快。(This person speaks and acts tooinefficiently/not straightforwardly, not brisk at all.) 來源:部分方言用法收錄于地方語言研究資料。
語義側重與辨析:
- 邋遢 vs. 髒: “髒”更單純指有污垢、不幹淨。“邋遢”除了包含“髒”,更強調因不整理、不收拾而導緻的淩亂、不整潔的狀态,常帶有對個人習慣或儀表的負面評價。
- 邋遢 vs. 亂: “亂”指沒有條理、秩序。“邋遢”在“亂”的基礎上增加了“不潔”的意味,且多用于形容個人儀表或小範圍環境。
- 常用搭配: 邋裡邋遢(口語化,強調程度)、邋遢鬼(指邋遢的人)。
“邋遢”的核心在于因疏于打理或個人習慣不良而導緻的不整潔、肮髒、淩亂的狀态,既可形容具體的外表、環境,也可形容行為習慣的懶散隨意。其最貼切的英文對應詞是 slovenly
和 untidy
,具體語境下也可用 messy
, sloppy
, dirty
, unkempt
等。
網絡擴展解釋
“邋遢”是一個形容詞,讀作lā ta(輕聲),主要用于形容人或環境不整潔、不修邊幅的狀态。以下是詳細解釋:
核心含義
- 形容人:指衣着不整齊、頭發淩亂、身上有污漬等,表現出懶于打理的外貌。
例句:他最近沒時間收拾自己,顯得很邋遢。
- 形容環境:指場所髒亂、雜物堆積、缺乏整理。
例句:房間太久沒打掃,變得邋遢不堪。
詞源與用法
- 疊詞形式:口語中常重疊為“邋裡邋遢”,語氣更強調(如:他邋裡邋遢地就來上班了)。
- 感情色彩:通常含貶義,但也可用于自嘲或輕松語境(如:我這人就是邋遢,别介意啊)。
近義詞與反義詞
近義詞 |
反義詞 |
肮髒、不修邊幅 |
整潔、幹淨 |
蓬頭垢面 |
利落、清爽 |
注意事項
- 勿與“拉沓”混淆:“拉沓”指做事拖拉(如:辦事太拉沓),而“邋遢”僅指外表或環境髒亂。
- 方言差異:在部分方言中(如吳語),可能擴展為形容事物不精緻或質量差。
使用場景
- 批評提醒:
“你衣服上全是油漬,太邋遢了,快去換一件!”
- 自嘲或調侃:
“周末在家邋遢兩天,周一再重新做人。”
如果需要更生動的表達,可以用“蓬頭垢面”“灰頭土臉”等替換,但語義側重點略有不同。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
【别人正在浏覽】