月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

唠叨不休英文解釋翻譯、唠叨不休的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

wag one's tongue

例句:

  1. 他要是再唠叨不休,我真的要揍他了!
    If he doesn't stop nagging soon I'll really let him have it!

分詞翻譯:

不休的英語翻譯:

endlessly

專業解析

"唠叨不休"是一個漢語成語,形容人說話重複、啰嗦,持續不斷地抱怨或叮囑,令人感到厭煩。其核心含義在于強調言語的冗長、重複且無休止的特性。

一、漢英詞典釋義

  1. 漢語解析

    "唠叨"指說話瑣碎、反複;"不休"表示不停歇。整體形容人喋喋不休、反複訴說同一内容,多帶貶義。

    來源:《現代漢語詞典》(第7版)

  2. 英語對應表達

    • Nag persistently:強調反複抱怨或催促(例:She nagged persistently about the messy room)。
    • Ramble on without stopping:指冗長且無重點的絮叨(例:He rambled on about his travels)。

      來源:《牛津高階英漢雙解詞典》(https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/)

二、語義分析與用法

三、權威參考依據

  1. 語言學文獻

    據《漢語成語大辭典》,該詞最早見于清代小說,形容"言語繁複令人倦怠"(中華書局,2002年)。

    來源鍊接漢語成語大辭典簡介(注:此為出版社官網,非直接詞條鍊接)

  2. 跨文化對比

    英語中類似表達包括:"harp on"(反複提某事)、"go on and on"(喋喋不休),但"唠叨不休"更強調持續性(Cambridge English Dictionary(https://dictionary.cambridge.org/))。

四、同義詞辨析

詞語 差異點
喋喋不休 語速快、内容密集
絮絮叨叨 語氣更溫和,貶義較輕
呶呶不休 文言色彩,強調喧鬧感

結論:"唠叨不休"是描述持續性重複言語行為的典型成語,英語需根據語境選擇"nag"或"ramble"等動态動詞,其使用需注意文化語境中的情感傾向。

網絡擴展解釋

“唠叨不休”是一個漢語成語,指說話啰嗦、重複且持續不停,帶有一定程度的抱怨或反複強調的意味。以下是詳細解釋:

1.基本含義

2.近義表達

3.使用場景

4.與相似詞的區别

5.文化背景

如需查看更多成語實例或出處,可參考漢典等權威詞典來源。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】