月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

狼瘡樣痤瘡英文解釋翻譯、狼瘡樣痤瘡的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【醫】 lupoid acne

分詞翻譯:

狼瘡的英語翻譯:

lupus
【醫】 eating tetter; lupus; tentigo prava

樣的英語翻譯:

appearance; kind; sample; shape
【醫】 sample

痤瘡的英語翻譯:

acne
【醫】 acne

專業解析

狼瘡樣痤瘡(Lupus miliaris disseminatus faciei,簡稱LMDF)是一種相對罕見的慢性炎症性皮膚病,其名稱源于其皮損外觀與某些類型的痤瘡或結核性狼瘡有相似之處,但本質上是不同的獨立疾病。

  1. 中文定義與核心特征:

    • “狼瘡樣”意指其皮損形态(如紅色或黃褐色丘疹、結節)或組織病理學表現(如真皮内肉芽腫性炎症)可能與某些類型的皮膚結核(尋常狼瘡)或紅斑狼瘡有視覺上的相似性,但并非真正的紅斑狼瘡或結核感染。
    • “痤瘡樣”指皮損主要發生在面部(特别是眼周、額頭、頰部),表現為密集的、圓頂形的紅色或黃褐色丘疹、膿疱或小結節,外觀上可能類似嚴重的痤瘡(如丘疹膿疱或結節囊腫性痤瘡)。
    • 核心病理特征:是一種病因未明的、非感染性的、面部播散性毛囊周圍肉芽腫性疾病。組織病理學檢查可見真皮内由上皮樣細胞、淋巴細胞和多核巨細胞構成的肉芽腫,常圍繞毛囊皮脂腺單位,并伴有不同程度的炎症和壞死。
  2. 英文對應術語與解釋:

    • Lupus miliaris disseminatus faciei (LMDF):
      • Lupus: 拉丁語,意為“狼”,在醫學上常指代狼瘡(如系統性紅斑狼瘡SLE)或形态學上類似狼瘡的皮損(如結核性狼瘡)。此處指後者,強調皮損形态的相似性。
      • Miliaris: 拉丁語,意為“粟粒狀的”,形容皮損為小而堅硬的、類似粟粒的丘疹或結節。
      • Disseminatus: 拉丁語,意為“播散的、彌漫的”,指皮損廣泛分布于面部特定區域。
      • Faciei: 拉丁語,意為“面部的”,明确指出了疾病的好發部位。
    • Key Characteristics: A chronic inflammatory skin condition characterized by the appearance of numerous, discrete, reddish-brown or yellowish papules and nodules primarily on the central face (especially periorbital area, forehead, cheeks). It is a non-infectious granulomatous disorder of unknown origin, histologically showing perifollicular granulomatous inflammation. It isnot related to systemic lupus erythematosus (SLE) or tuberculosis.
  3. 臨床表現與鑒别診斷:

    • 典型皮損: 面部(尤其是眼睑周圍、鼻根、額頭、頰部)突然或逐漸出現大量(數十至上百個)1-3mm大小的堅實丘疹或小結節。初起可為紅色,後轉為紅褐色或黃褐色。部分頂端可有小膿疱或結痂。皮損消退後可能遺留微小凹陷性瘢痕或色素沉着。
    • 好發人群: 多見于中青年,無明顯性别差異。
    • 自覺症狀: 通常無自覺症狀,偶有輕微瘙癢或灼熱感。
    • 重要鑒别診斷:
      • 尋常痤瘡 (Acne Vulgaris): LMDF皮損更單一(主要為丘疹/結節),好發于眼周(尋常痤瘡較少),無粉刺(黑頭/白頭),對傳統痤瘡治療反應不佳。
      • 酒渣鼻 (Rosacea): 尤其是丘疹膿疱型和肉芽腫型酒渣鼻。LMDF皮損更離散、堅硬,顔色更深(黃褐色),且不伴有酒渣鼻典型的潮紅、毛細血管擴張。
      • 顔面播散性粟粒性狼瘡 (Facial Disseminated Miliary Lupus): 這是LMDF的同義詞或曾用名,現已明确其與結核無關。
      • 結節病 (Sarcoidosis): 面部皮損可類似,但結節病常有系統受累(肺、淋巴結等),組織病理學肉芽腫更“裸露”(無壞死或少壞死)。
      • 尋常狼瘡 (Lupus Vulgaris): 結核性皮膚病,皮損為紅褐色結節,可破潰形成瘢痕,組織病理學可見結核樣肉芽腫和幹酪樣壞死,結核菌素試驗陽性。
  4. 治療與預後:

    • 治療挑戰: 由于病因不明,治療多為經驗性,且效果不一。部分病例可自行緩解(數月到數年),但可能遺留瘢痕。
    • 常用療法: 包括口服抗生素(如四環素類、大環内酯類)、口服異維A酸、外用或皮損内注射糖皮質激素、外用鈣調神經磷酸酶抑制劑(如他克莫司)、口服氨苯砜等。系統應用糖皮質激素或免疫抑制劑(如甲氨蝶呤)可能用于嚴重病例。激光治療可能有助于改善遺留的色素沉着或瘢痕。
    • 預後: 疾病呈慢性過程,有自限性傾向,最終可自發消退,但病程可持續數月至數年。瘢痕形成是主要後遺症。

權威性參考來源:

網絡擴展解釋

關于“狼瘡樣痤瘡”這一術語的詳細解釋如下:

術語解析

“狼瘡樣痤瘡”并非醫學規範術語,可能是對兩種不同疾病的混淆或誤稱。需分别理解“狼瘡”和“痤瘡”的醫學定義,并結合可能的關聯性進行說明:


1.痤瘡(Acne)

痤瘡是一種常見的慢性炎症性皮膚病,主要與毛囊皮脂腺功能異常相關。


2.狼瘡(Lupus)

狼瘡特指系統性紅斑狼瘡(SLE),是一種累及多器官的自身免疫性疾病。


兩者的核心區别

特征 痤瘡 狼瘡(系統性紅斑狼瘡)
性質 局部皮膚炎症 全身性自身免疫病
病因 皮脂腺異常、細菌感染 免疫系統異常攻擊自身組織
症狀範圍 僅限于皮膚(面部/軀幹) 累及皮膚、關節、腎髒等多器官系統
治療方向 控油、抗炎、抗菌 免疫抑制、調節全身症狀

可能關聯的解讀

若患者面部出現類似狼瘡的紅斑或結節,需警惕以下情況:


建議

如果存在皮膚問題且無法明确診斷,應及時就醫,通過皮膚科檢查、血液檢測等手段區分痤瘡與狼瘡,避免誤診誤治。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】