
【計】 bracketing
draw together; include
agree with; enter; income; join
brackets; parentheses; parenthesis
"括入括號"在漢英詞典中的核心含義指通過特定符號對文本内容進行補充說明或标注。根據《牛津英語詞典》釋義,括號(brackets/parentheses)在語言學中承擔以下功能:
語義限定作用
圓括號(( ))用于包裹非核心信息,如例句中的"the quick brown fox (Canidae vulpes) jumps",括號内拉丁學名作為生物分類補充。此類用法在《現代漢語詞典》中對應"夾注"功能,常見于學術論文數據标注。
邏輯分層标識
方括號([ ])在英語語法中多用于嵌套注釋,如法律條文中的"[including subsidiaries]";中文語境下則多用于标注國際音标或編者按語,如《辭海》詞條中的發音标注系統。
跨語言轉換規範
根據《中國翻譯》期刊研究,中文引號“”轉換為英語時需采用方括號[ ],而英語中的圓括號在回譯中文時需保持原符號體系,避免造成邏輯層級混亂。
計算機編碼差異
ASCII标準中圓括號屬于基本字符集(U+0028-U+0029),而中文括號“”屬于CJK符號區(U+FF08-U+FF09),在自然語言處理領域需進行Unicode轉換驗證。
關于“括入括號”這一表述,目前尚未在常規語言使用或專業術語中找到明确定義。根據字面組合分析,可能存在以下兩種理解方向:
1. 字面組合解析
因此“括入括號”可能指将特定内容放入括號内的行為,例如:
# 編程中函數參數用括號包裹
print("Hello World")
或數學中的運算優先級調整: $$ (3+5) times 2 = 16 $$
2. 可能存在的表述誤差 該詞組可能衍生自以下常見表達:
建議:若您遇到該表述的具體語境(如教材、代碼注釋等),可補充上下文以便進一步分析。當前解釋基于常規語言邏輯推導,實際含義需結合使用場景确認。
【别人正在浏覽】