括英文解釋翻譯、括的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
draw together; include
例句:
- 我的帳單包括服務費了嗎?
Does my bill include a service charge?
- 這工作的附加福利包括一輛小汽車和免費健康保險。
The fringe benefits of this job include a car and free health insurance.
- 一套餐具包括刀,叉,匙等。
A cutlery set includes knives, forks, spoons etc.
- 這個地區傳統的早飯包括火腿和雞蛋。
The traditional breakfast in this area includes bacon and eggs.
- 運費中不包括火車站至輪船碼頭之間的運輸費用。
Fares do not include conveyance between railway stations and steamer piers.
- 獎學金包括八十美元的書籍費津貼。
The scholarship includes an allowance of 80 dollars for books.
專業解析
從漢英詞典的角度,“括”是一個常見的漢字,具有多重含義,主要作為動詞和名詞成分使用。其核心意思包括“包括、包含”以及“括號”中的符號含義。以下基于權威語言資源進行詳細解釋:
一、基本含義
- 作為動詞(kuò):表示将事物聚合、包含在内,強調納入或囊括的範圍。例如,在“概括”一詞中,“括”意為總結或歸納,英文對應“include”或“enclose”。這體現了動作的包容性,常用于描述抽象或具體事物的整合。
- 作為名詞成分:在“括號”中,“括”指代括號符號(如圓括號、方括號),用于文本中分隔或注釋内容,英文翻譯為“bracket”。這突出了其在語言學中的功能性角色。
二、詳細用法
- 常見搭配:
- “包括”:表示涵蓋或包含,英文為“include”,例如“這個列表包括所有選項”。
- “括號”:指代書寫符號,英文為“bracket”,如“使用括號标注說明”。
- “概括”:意為總結或歸納,英文可譯為“summarize”或“generalize”。
- 語境差異:在漢英詞典中,“括”的翻譯需結合上下文。作為動詞時,強調動态的包含過程;作為名詞時,則固定指符號形式。這反映了漢語的靈活性,而英文對應詞需根據具體場景選擇,如牛津詞典建議在正式文本中使用“enclose”表示包裹含義。
三、權威引用
為提升内容的可信度,以下參考權威語言資源:
網絡擴展解釋
“括”是一個多音多義漢字,以下是綜合多個權威來源的詳細解釋:
一、基本釋義
-
讀音:
- kuò(常用音):表示"束紮、包容"等義
- guā(古音/方言):表示"搜求"等義
-
字形結構:
- 部首為「扌」(手部),左右結構,形聲字,總筆畫9畫
二、詳細釋義
-
讀kuò時:
- 動詞:
- 本義為結紮、捆束,如《說文解字》注「括,絜也」,例:括發(束起頭發)
- 引申為包容,如:包括、概括、囊括
- 名詞:
-
讀guā時:
三、相關詞語
- 常見組詞:括號、包括、概括、總括、囊括、括弧、搜括
- 古代用例:
- 《周易》「括囊無咎」(紮緊口袋)
- 《淮南子》「羌人括領」(束頸)
四、補充說明
- 五行屬性:木(部分起名網站提及)
- 筆順:橫、豎鈎、提、撇、橫、豎、豎、橫折、橫
注:若需了解古籍引用或更多組詞示例,可參考《漢語大字典》《康熙字典》等工具書原文。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
【别人正在浏覽】