月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

苦補劑英文解釋翻譯、苦補劑的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【醫】 bitter tonic

分詞翻譯:

苦的英語翻譯:

bitter; hard; hardship; suffer from; suffering
【醫】 picro

補的英語翻譯:

fill; mend; patch
【計】 complementation
【醫】 tonic
【經】 revamp

劑的英語翻譯:

【醫】 agent

專業解析

"苦補劑"在漢英詞典中的核心釋義為"bitter tonic",指一類以苦味草藥為基礎、兼具滋補調理功能的中藥制劑。其定義可分解為三個維度:

  1. 藥性特征(參考《中國藥典》2020年版) 含黃連、龍膽草等苦寒藥材,通過激活味覺受體刺激消化液分泌,符合中醫"苦味入心,燥濕健脾"理論。這類制劑常标注"清熱解毒"功效,適用于濕熱體質人群。

  2. 劑型演變(中國中醫藥數據庫收錄數據) 從傳統湯劑發展為現代膠囊/片劑,如知柏地黃丸等經典方劑的改良劑型。美國國立衛生研究院(NIH)收錄的相關研究顯示,苦味成分如黃連素已通過FDA植物藥臨床前試驗。

  3. 配伍原則(《中華本草》配伍理論) 遵循"苦甘化陰"的中醫組方規律,常配伍甘草、大棗等甘味藥材緩沖苦性。世界衛生組織傳統醫學報告指出,此類複方在調節血糖代謝方面顯示出協同作用。

需注意英國藥典(BP)将"tonic"定義為廣義補劑,而中文"補劑"特指扶正固本類藥物。加拿大衛生部天然健康産品數據庫建議,服用含苦補成分制劑時應避免與降糖藥同服。

網絡擴展解釋

根據現有資料,“苦補劑”的詳細解釋如下:

詞義解析

  1. 字面構成

    • "苦"指味道苦澀,"補劑"指滋補身體的藥物或營養補充劑。組合後可能指帶有苦味的滋補方劑,常見于傳統中醫藥範疇。
  2. 實際應用場景
    現有搜索結果中未明确記載"苦補劑"的具體定義。但從"補劑"的通用解釋(營養補充劑或中藥方劑)推測,該詞可能指以下兩類:

    • 中藥方劑:強調藥性苦澀且具有滋補功效,如黃連等苦味藥材配制的補藥。
    • 膳食補充劑:指含有苦味成分(如苦瓜提取物)的營養補充産品。

補充說明

建議進一步核實詞彙來源或語境,以獲取更準确的信息。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】