款待英文解釋翻譯、款待的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
entertain; entertainment; feast; help; hospitality; keep open doors; regale
treat
相關詞條:
1.guest 2.keepopendoors 3.regale 4.welcomein 5.treat 6.entertainment 7.hospitality 8.delectation 9.treatto 10.help 11.entertaining
例句:
- 我們受到了盛情的款待。
We were royally entertained.
- 謝謝你的盛情款待。
Thank you for your kind hospitality.
- 他們用美味佳肴款待客人。
They feasted their guests with delicacies.
- 我們到達後他們熱情地款待我們。
They gave us a hospitable reception on our arrival.
分詞翻譯:
款的英語翻譯:
entertain; fund; paragraph; sincere
【法】 item; sub-paragraph; sub-section
待的英語翻譯:
deal with; entertain; stay; treat
專業解析
"款待" 是一個中文動詞,其核心含義是熱情、周到、優厚地招待客人。從漢英詞典的角度來看,它的解釋和對應英文表達如下:
-
核心含義與英文對應詞:
- 熱情招待 (客人): 這是“款待”最核心的意思。它強調主人對客人發自内心的熱情、友好和周到的接待行為,營造賓至如歸的氛圍。
- 英文對應詞:
entertain
, treat cordially
, receive cordially
, show hospitality (to)
, host
。
- 例句: 他們熱情地款待了遠道而來的朋友。 (They cordially entertained their friends who came from afar.)
-
具體表現與延伸含義:
- 提供優厚的物質待遇: “款待”常常包含提供豐盛的食物、飲料、舒適的住宿環境或其他令人愉悅的享受,以示對客人的重視和慷慨。
- 英文對應表達:
treat generously
, give a good reception to
, provide lavish hospitality
。
- 例句: 公司款待重要客戶享用了一頓豐盛的晚餐。 (The company treated the important clients to a sumptuous dinner.)
-
文化内涵與情感色彩:
- 體現尊重與情誼: “款待”超越了簡單的“招待”,它蘊含着主人對客人的尊重、重視以及深厚的情誼(如友情、親情)。它是一種主動付出的、帶有情感的行為。
- 禮儀與好客的體現: 在中國文化中,“款待”是禮儀之邦和好客精神的體現,是人際交往中表達善意和建立良好關系的重要方式。
- 英文對應表達:
extend hospitality
, offer hospitality
(更強調行為本身), hospitality
(名詞形式直接體現這種好客精神)。
總結來說,“款待”在漢英詞典中的解釋可以概括為:
以熱情、友好、慷慨的方式招待和接待客人,通常包括提供食物、飲料、住宿或其他形式的優待,體現了主人的尊重、情誼和好客精神。 其對應的英文核心動詞是 entertain
, treat cordially
, show hospitality to
,名詞形式 hospitality
則直接體現了這種好客的本質。
權威參考來源:
- 《現代漢語詞典》(第7版) - 商務印書館: 對“款待”的釋義為“親切優厚地招待”。這是中國大陸最權威的現代漢語規範詞典。商務印書館官網通常提供查詢服務或相關信息:商務印書館工具書官網 (請注意,直接查詢功能可能需要訪問其線上平台或購買紙質/電子版詞典)。
- 《牛津高階英漢雙解詞典》(第9版) - 牛津大學出版社 & 商務印書館: 在
entertain
詞條下,會包含“款待,招待(客人)”的釋義和例句。該詞典是國際公認的權威英語學習詞典,其英漢雙解版對詞語的對應翻譯非常精準。牛津大學出版社官網:https://global.oup.com (可查找詞典信息)。
網絡擴展解釋
“款待”是一個漢語詞彙,拼音為kuǎn dài,其核心含義是親切、優厚地招待。以下是詳細解析:
1.基本定義
“款待”指以誠懇、熱情的态度對待客人或來訪者,強調在招待過程中體現出重視和周到。例如:“主人精心準備了晚宴款待賓客。”
2.出處與曆史用例
該詞在古代文獻中已有使用:
- 《儒林外史》提到:“兩邊書房擺了八席,款待衆人。”
- 元代《合同文字》中記載:“家貧不能款待。”
這些用例表明,“款待”不僅指物質上的招待,更包含情感上的尊重。
3.近義詞與反義詞
- 近義詞:招待、接待、優待(程度略低于“款待”)
- 反義詞:虐待、冷落(表示與“熱情接待”相反的态度)
4.用法與語境
- 多作動詞,如:“感謝您的款待。”
- 偏正式結構(如“款待客人”),強調行為的具體對象。
- 常見于正式或鄭重的場合,如外交、重要聚會等。
5.補充說明
部分資料提到,“款待”與“招待”的區别在于程度:前者更強調“優厚”和“用心”,後者則相對普通。例如,日常朋友到訪可用“招待”,而重要賓客則用“款待”。
如需更多例句或文化背景,可參考古典文學作品或權威詞典(如《漢語大詞典》)。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
【别人正在浏覽】