
口信(kǒuxìn)在漢英詞典中的核心釋義為:口頭傳遞的消息或信息(an oral message; a verbal message)。其含義可細分為以下層面:
本質屬性
指通過口頭言語而非書面形式傳達的信息。強調信息的傳遞媒介是“口說”而非文字記錄,如“他托我捎個口信給你”(He asked me to pass an oral message to you)。
内容範疇
通常指簡短的通知、請求、問候或轉述的簡單信息。例如代他人傳達的會面時間變更、簡單問候或事務提醒等。區别于需要詳細記錄的正式通知或文件。
使用場景
多用于非正式或日常交際場合,常見于親友間、鄰裡間或需要快速傳遞信息的場景。在正式商務或法律環境中,口信可能被視為非正式或證據力不足的溝通方式。
文化内涵
在漢語語境中,“捎口信”常隱含信任關系,因傳遞過程依賴轉述者的準确性和可靠性。若信息重要,人們會傾向于選擇更直接的溝通或書面确認。
同義詞辨析:
語法使用:
常與動詞“捎”(shāo, 指順便帶去)、“帶”(dài, 指攜帶)、“傳”(chuán, 指傳遞)搭配,如“捎個口信”“帶口信”“傳口信”。
權威參考來源:
“口信”指通過口頭方式傳遞的信息或消息,其解釋可綜合多個權威來源梳理如下:
核心含義
指口頭轉告的話或消息,與書面形式的“書信”相對。例如:“請幫忙捎個口信,說我今天不回家。”
延伸含義
在古籍中偶爾指“講信用”。如元代戲曲《殺狗勸夫》提到“那厮無行止,失口信”,此處強調信用層面的意義。
現代語境下,“口信”多保留基本含義,古漢語中的“信用”引申義已較少使用。通過綜合不同來源可知,其核心始終圍繞“口頭傳遞信息”展開。
【别人正在浏覽】