月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

口頭信息英文解釋翻譯、口頭信息的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【計】 verbal message
【經】 oral information

分詞翻譯:

口的英語翻譯:

cut; gob; jaws; mouth; opening; ostium; scoop; stoma
【醫】 aditus; apertura; aperturae; aperture; bouche; introitus; meatus; mouth
opening; ora; orifice; orificium; oro-; os1; ostia; ostium; portal
stoma; stomata; stomato-; trema

頭的英語翻譯:

beginning or end; cobbra; conk; crumpet; end; first; garret; hair; head
leading; nob; noddle; pate; sconce; side; top; twopenny
【醫】 capita; caput; cephal-; cephalo-; head; kephal-; kephalo-

信息的英語翻譯:

information; message
【計】 info; information; messsage
【化】 message
【經】 information

專業解析

"口頭信息"在漢英對照語境中可定義為通過語音媒介傳遞的非書面化訊息(verbal/oral information),其核心特征包含三個維度:

  1. 傳播媒介特性 通過聲波振動進行信息編碼與解碼,典型形式包括對話、演講、電話溝通等。該傳播方式具有即時性強、反饋迅速的特點,但存在信息易失真、保存難度高的局限性(參考《牛津英語詞典》對"verbal communication"的釋義)。

  2. 語言結構特征 與書面信息相比,具有更高的語境依賴性,常伴隨副語言特征(paralanguage)如:

  1. 法律效力層面 在特定司法體系中,口頭信息可作為有效證據,但需滿足《中華人民共和國民事訴訟法》第六十三條規定的錄音證據要件。其證明力通常低于書面證據,需要其他佐證材料支撐(最高人民法院司法解釋參考)。

該術語在跨文化交流中需注意語義差異,英語"verbal information"可能包含手語等非語音交流方式,而漢語"口頭"特指語音傳播。建議專業翻譯時根據具體語境選擇"oral"或"verbal"進行語義校準。

網絡擴展解釋

“口頭信息”是指通過口頭語言直接傳遞的信息,形式包括面對面交談、電話溝通、演講、會議讨論等。以下是詳細解釋:

  1. 定義與形式
    口頭信息依賴聲音媒介,具有即時性和直接性,常見于日常對話、會議發言、電話交流等場景。例如:同事間的工作交接、客戶服務中的問題解答。

  2. 核心特點

    • 非正式性:通常用于非正式或臨時性溝通,無需嚴格格式;
    • 互動性強:可即時反饋、追問或澄清,減少理解偏差;
    • 靈活性高:内容可隨語境調整,如語氣、表情等輔助傳達情緒。
  3. 優缺點分析

    • 優點:傳遞速度快,適合緊急事務;通過語音語調增強表達效果。
    • 缺點:難以長期保存,易被遺忘或曲解;缺乏書面記錄可能導緻責任歸屬不清。
  4. 適用場景

    • 日常簡短交流(如工作安排);
    • 需要情感共鳴的場合(如安慰、鼓勵);
    • 即時決策(如會議中的頭腦風暴)。
  5. 注意事項
    重要信息(如合同條款、政策通知)建議輔以書面記錄,避免争議;涉及多方責任時,可通過錄音或後續郵件确認内容。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】