
miller
factory; mill; plant; works; yard
【醫】 station
advocate; direct; host; indicate; main; owner; person or party concerned
【機】 master
"廠主"是漢語中用于描述企業所有權和管理權的複合名詞,其核心含義指工廠或制造企業的實際擁有者。從漢英詞典角度解析,該詞對應的标準英文翻譯為"factory owner"或"mill proprietor",具體釋義可分為三個層次:
所有權層面
指通過資金投入、産權登記等方式獲得工廠法定所有權的自然人/法人,在工商登記文件中體現為營業執照登記的"法定代表人"或"實際控制人"(參考《現代漢語詞典》第7版工業術語章)。
管理權層面
包含生産決策、人員聘用、設備采購等日常運營權限,《牛津漢英大詞典》将其延伸釋義為"industrial operator who holds both proprietary rights and managerial control"。
社會角色層面
作為近代工業文明産物,該詞常出現于社會經濟學文獻,指代"連接資本與勞動力的樞紐角色",例如《中國工業史》記載的19世紀江南制造局首任廠主徐壽,即同時承擔技術引進與勞工管理的雙重職責。
典型用法示例如:
該詞彙在現代漢語中多用于工商業領域的正式文書,其語義邊界與"企業家""資本家"存在交叉但更強調實體産業屬性。在跨境貿易合同中,建議采用"factory owner"作為基準譯法以保持法律文本的精确性。
“廠主”一詞的詳細解釋如下:
基本含義
“廠主”指工廠的所有者或實際控制人,即擁有工廠産權并負責經營管理的主體。在曆史語境中,該詞常與“資本家”概念關聯,尤其在階級鬥争話語體系下,強調其作為生産資料占有者的身份。
語境與用法
現代演變
隨着經濟形态多樣化,“廠主”一詞的使用頻率降低,更多被“企業家”“雇主”“工廠負責人”等中性詞彙替代。但在涉及曆史或特定政策讨論時,仍可能沿用此表述。
英文對應
可譯為“factory owner”或“mill owner”,而詞典中提到的“miller”通常專指磨坊主,需根據具體場景選用。
【别人正在浏覽】