月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

攙扶某人進入英文解釋翻譯、攙扶某人進入的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

help sb. into

分詞翻譯:

攙扶的英語翻譯:

assist; hand; support sb. with hand

某人的英語翻譯:

somebody; someone; thingamy

進入的英語翻譯:

come into; enter; access; get into; launch into; turn into
【計】 entering
【經】 enter

專業解析

"攙扶某人進入"是漢語中描述協助行動不便者完成空間轉移的複合動詞短語,其核心含義包含三個語義層次:

  1. 物理支持(Physical Assistance) "攙扶"指用手臂或身體提供支撐力,減輕被扶者的肢體負擔。根據《現代漢語詞典》第7版(商務印書館,2016),該詞特指"用手輕輕架住對方胳膊或身體幫助行走"的動作狀态。

  2. 位移過程(Locomotive Process) "進入"強調完成從外部空間到内部空間的移動軌迹。牛津高階英漢雙解詞典(第9版)将對應英文譯作"assist someone into",包含引導、伴隨、跨越阈限的三重動作維度。

  3. 人文關懷(Humanistic Concern) 該短語隱含着對弱勢群體的關照倫理,常見于醫療護理場景。劍橋漢英雙解詞典特别标注其適用于"幫助老年人/病患完成室内移動"的特定語境。

典型英文對應翻譯為:"to support someone physically while entering a space",包含三個要素:

例句解析: "護士攙扶術後患者進入康複室" → "The nurse supported the postoperative patient into the rehabilitation room"(《朗文當代高級英語辭典》第6版移動場景範例)

該短語與相近表達的差異:

權威典籍建議在翻譯時注意:

  1. 根據被扶者行動能力調整支撐力度
  2. 明确目标空間的方位特征
  3. 區分臨時性協助與長期性護理的語境差異

網絡擴展解釋

“攙扶某人進入”是一個描述性短語,通常指通過身體上的輔助幫助他人進入某個空間或位置。具體含義可拆解如下:

  1. 字面動作
    “攙扶”指用手臂或身體支撐對方,協助其保持平衡或移動;“進入”表示從外部移動到内部空間(如房間、車輛等)。組合後指通過肢體接觸幫助行動不便者完成進入動作,例如攙扶老人上車、協助傷員進診室等。

  2. 適用場景

    • 醫療場景:護士攙扶術後患者進入檢查室()。
    • 日常生活:幫助腿腳不便者上下樓梯、進出家門。
    • 禮儀場合:婚禮中伴娘攙扶新娘進入禮堂。
  3. 注意事項

    • 需根據對方身體狀況調整力度,避免造成二次傷害。
    • 保持溝通,尊重被攙扶者的意願(如對方可能需要短暫休息)。
    • 特殊情況下需使用輔助工具(如拐杖、輪椅),不可僅依賴人力。
  4. 延伸隱喻
    該短語有時隱喻在困境中提供支持,如“導師攙扶我進入學術領域”,強調引導與支持的雙重作用。這類用法多出現在文學或口語表達中。

若需具體動作示範或安全操作規範,建議參考醫療機構發布的輔助移動指南()。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】