
expose; unmask
dismantle; take apart; unweave
penetrate; pull on; wear
"拆穿"作為漢語常用動詞,在漢英詞典中的核心釋義為"expose; unmask; see through",指通過揭露隱藏的真相使欺騙行為失效。《現代漢英詞典》(第三版)将其定義為"to lay bare (a plot, disguise, etc.); show up (a lie or fraud)",強調對虛假表象的揭露行為。該詞具有以下語言特征:
及物動詞屬性
要求帶賓語,常見搭配結構為"拆穿+騙局/謊言/假面具",如"拆穿騙子的圈套(expose the swindler's trap)"。牛津大學出版社《牛津高階英漢雙解詞典》特别指出該詞多用于揭露負面事物,含維護正義的語義色彩。
語用層級區分
相較于近義詞"揭露","拆穿"更側重對具體欺騙行為的即時性揭發,具有口語化特征。商務印書館《新時代漢英大詞典》對比顯示:"揭露"多用于正式語境指系統性披露,而"拆穿"多指個體行為的識破。
隱喻擴展用法
在文學語境中可引申為"破除迷思",如錢鐘書《圍城》英譯本将"拆穿人生的虛僞"譯為"unmask the hypocrisy of life"。該用法被外語教學與研究出版社《漢英成語詞典》收錄為比喻義項。
典型例句:
“拆穿”是一個動詞,指通過揭露或分析,使隱藏的真相、謊言、陰謀等暴露出來。以下是詳細解釋:
基本含義
指識破并揭露虛假的事物或行為,常用于揭穿騙局、謊言、僞裝等。例如:“拆穿騙局”“拆穿西洋鏡”。其核心是通過證據或邏輯使虛假内容失去僞裝。
詞語結構
近義詞與反義詞
使用場景
多用于負面情境,如揭穿謊言(“他的詭計被拆穿了”)、揭露陰謀(“拆穿帝國主義的陰謀”)。也可用于日常人際交往中,如“當面拆穿對方的借口”。
例句補充
若需更多例句或語境分析,中的具體案例。
【别人正在浏覽】