月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

危險和魯莽開車英文解釋翻譯、危險和魯莽開車的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 dangerous and reckless driving

分詞翻譯:

危險的英語翻譯:

at stake; danger; hazard; jeopardy; peril; risk
【醫】 risk
【經】 risk

和的英語翻譯:

and; draw; gentle; kind; mild; harmonious; mix with; sum; summation
together with
【計】 ampersand
【醫】 c.; cum

魯莽的英語翻譯:

impertinence; precipitance; rush one's fences
【法】 recklessness

開車的英語翻譯:

drive
【化】 on-stream

專業解析

一、危險開車(Dangerous Driving)

漢語釋義:指駕駛行為本身存在明顯安全隱患,可能直接導緻交通事故的發生,例如嚴重超速、強行變道、無視惡劣天氣條件等。其核心在于行為對公共安全構成的客觀危害性。

英語對應詞解析:

權威來源:


二、魯莽開車(Reckless Driving)

漢語釋義:強調駕駛員主觀上的放任态度,即明知行為可能引發危害仍故意漠視風險,例如醉酒駕駛、競速飙車、惡意别車等。其焦點在于駕駛員的主觀過失程度。

英語對應詞解析:

權威來源:


三、術語差異的法律實踐意義

在司法判定中,二者存在責任梯度:

  1. 危險駕駛:通常作為基礎罪名,例如中國《道路交通安全法》第91條對酒駕的處罰;
  2. 魯莽駕駛:若造成重大傷亡,可能升級為"危害公共安全罪"(如美國"reckless endangerment"),刑期顯著加重。

典型案例參考:

注:術語適用性需結合法域差異,中國大陸司法多采用"危險駕駛罪",而英美法系更細化區分"dangerous"與"reckless"。

網絡擴展解釋

根據相關法律解釋和權威資料,以下是對“危險駕駛”和“魯莽駕駛”的詳細說明:


一、危險駕駛

定義:危險駕駛指在道路上以高危方式駕駛機動車,可能危害公共安全的行為。其法律界定主要依據《中華人民共和國刑法》第133條之一,具體分為以下類型:

  1. 駕駛狀态危險
    包括酒後駕駛、吸毒後駕駛、疲勞駕駛等,導緻駕駛人控制能力顯著下降。
  2. 駕駛行為危險
    • 追逐競駛且情節惡劣(如飙車);
    • 嚴重超速(超速50%以上);
    • 超員超載(如校車、客運車輛超載);
    • 違規運輸危險化學品。

法律後果:構成危險駕駛罪的,處拘役并處罰金;若引發重大事故,可能升級為交通肇事罪或危害公共安全罪。


二、魯莽駕駛

定義:魯莽駕駛指駕駛人明知行為可能威脅他人生命、財産或公共安全,仍放任風險的行為。其核心是主觀上的“輕率”或“漠視後果”。
典型表現:

法律定位:中國大陸未設立“魯莽駕駛罪”,但此類行為可能被認定為危險駕駛、交通肇事罪,或依據《道路交通安全法》進行行政處罰。


三、兩者的核心區别

維度 危險駕駛 魯莽駕駛
法律依據 刑法明文規定(第133條之一) 無獨立罪名,屬行為描述
主觀意圖 可能包含過失或故意 通常為故意或放任
後果側重 直接危害公共安全 強調行為本身的輕率性

建議:兩者均可能引發嚴重事故,需遵守交通法規,避免任何高風險駕駛行為。若需法律咨詢,建議參考權威司法解釋或聯繫專業律師。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】