月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

查封英文解釋翻譯、查封的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

close down; seal up
【經】 arrestment; attaching; attachment; sequestration

相關詞條:

1.sequestration  2.seize  3.seizure  4.confiscationofdebtor'sproperty  5.attachment  

例句:

  1. 法院下令查封她所有的財産。
    The courts ordered the seizure of all her property.
  2. 未被扣押的,未被查封
    Not possessed or seized as security.

分詞翻譯:

查的英語翻譯:

check; consult; examine; investigate

封的英語翻譯:

envelop; seal
【經】 seals

專業解析

查封在漢英詞典中的核心釋義為"to seal up; to confiscate by legal authority",指司法機關或行政機關依法對財産、場所或文件采取強制措施,禁止轉移或使用。其具體含義及用法如下:


一、法律場景下的釋義

  1. 財産強制措施

    指法院或行政機關依法對涉案財産(如房産、賬戶、物品)進行封存,禁止當事人處置。

    例:The court ordered theseizure and sealing up of the suspect's assets.

    來源:《新世紀漢英大詞典》(第二版)第215頁

  2. 場所封閉

    對違法經營的場所(如工廠、店鋪)采取封閉措施,強制中止其活動。

    例:Authoritiesclosed down the factory for environmental violations.

    來源:《牛津漢英詞典》第183頁


二、行政與金融場景延伸


三、近義詞辨析


詞源與結構解析

"查封"由動詞"查"(investigate)與"封"(seal)構成,字面意為"經查核後封存",凸顯其法律程式性特征。英語對應詞"seal up" 源自中古英語 selen(封蠟),強調官方行為的權威性。


權威參考來源:

  1. 中國社會科學院語言研究所《現代漢語詞典》(第7版)
  2. 外研社《新世紀漢英大詞典》(第二版)
  3. 牛津大學出版社《牛津漢英詞典》
  4. 法律出版社《英漢法律詞典》

網絡擴展解釋

查封是法律程式中常見的強制措施,指有權機關依法對財産、場所或文件進行封存,限制其使用或轉移的行為。以下是綜合法律定義、適用場景及流程的詳細解釋:

一、基本定義

查封是司法機關或行政機關對涉案財物、場所等采取的限制性措施,通過加貼封條、登記造冊等方式禁止當事人擅自處置。其核心目的是保全證據、防止財産轉移或确保執行程式順利進行。

二、法律依據與執行主體

  1. 法律依據
    • 刑事訴訟:根據《刑事訴訟法》第102條、141條,法院或偵查機關可查封涉案財物以保全證據或財産。
    • 民事訴訟:法院在訴訟保全或執行階段查封財産,防止債務人轉移資産。
  2. 執行主體
    包括法院、公安機關、監察機關等,不同機關依據具體法律程式實施查封。

三、適用情形與財産類型

  1. 常見場景
    • 刑事案件中固定犯罪證據(如涉案贓物);
    • 民事執行中防止債務人轉移財産(如房産、車輛);
    • 行政強制中對違法經營場所的臨時封閉。
  2. 查封對象
    • 不動産:如房屋、土地,需區分“正式查封”與“預查封”(針對未完成産權登記的房産);
    • 動産:設備、貴重物品等;
    • 文件與電子數據:監察機關調查職務犯罪時常用。

四、程式與後果

  1. 實施流程
    • 需現場清點財物,制作查封清單并由相關人員籤字确認;
    • 加貼封條或公告,明确查封期限及限制事項。
  2. 法律後果
    • 查封期間禁止使用、轉移或處分被查封物;
    • 屬于臨時性措施,後續可能轉為拍賣、變賣或解除。

五、與其他措施的區别

查封是法律強制措施中關鍵的一環,其應用需嚴格遵循法定程式,平衡證據保全與當事人權益保護。具體操作因案件類型和財産性質而異,建議通過司法部門或律師獲取個案指導。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】