未售時有效報價英文解釋翻譯、未售時有效報價的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
【經】 offer subject to being unsold
分詞翻譯:
未的英語翻譯:
not
售的英語翻譯:
carry out; sell
時的英語翻譯:
days; hour; occasionally; opportunity; seanson; time
【醫】 chron-; chrono-
有效的英語翻譯:
availability; be good for; efficiency; hold; hold true; in effect
【計】 AV; significance
【經】 be available; in force
報價的英語翻譯:
offer; quote; quoted price
【計】 price proposal
【化】 offer; quotation; quote
【經】 offer rate; prices quoted; quote
專業解析
在漢英詞典語境中,"未售時有效報價"對應的英文術語為"Valid Offer Before Sale"或"Valid Quote When Unsold",指賣方在商品/證券尚未售出前提供的有效交易價格承諾。該術語常見于國際貿易、證券交易及拍賣領域,具體包含三層含義:
-
時間限定性
報價僅在标的物未被售出前持續有效,成交後自動失效。根據《英漢證券投資詞典》定義,此類報價多用于限時訂單(Good 'Til Cancelled, GTC)場景。
-
法律約束力
賣方需履行報價對應的交易條件,若買方在有效期内接受報價即構成契約關系。世界貿易組織(WTO)《國際貨物銷售合同公約》第14條對此類有效要約的構成要件有明确規範。
-
市場動态關聯
在證券交易中,該報價需符合交易所的買賣價差規則(Bid-Ask Spread Regulations)。例如美國金融業監管局(FINRA)Rule 6140要求做市商維持未售報價與市場行情的合理關聯性。
網絡擴展解釋
“未售時有效報價”是商業交易中的一種特定報價形式,其含義和特點如下:
1.基本定義
指賣方在商品或服務尚未售出的情況下,向買方提供的有效價格承諾。該報價的有效性以商品未被售出為前提,一旦商品售出,報價自動失效。英語中常表述為"offer subject to being unsold"。
2.核心特點
- 有條件性:報價僅在商品未售出時有效,若商品已售,則買方無法再以此價格成交。
- 時效性:通常適用于庫存有限或時效性較強的商品(如機票、酒店房間等)。
- 明确約束:賣方需在報價時明确标注“未售時有效”的條款,避免交易糾紛。
3.應用場景
- 國際貿易:常見于大宗商品交易,如原材料、機械設備等。
- 服務行業:酒店、航空公司的預訂系統中,價格可能隨庫存減少而變動。
- 招投标領域:供應商在投标文件中注明報價的未售時有效性,以規避庫存風險。
4.與其他報價的區别
- 與固定報價(如合同總價)不同,未售時有效報價具有可變性;
- 與實時報價(如證券市場報價)相比,其有效性直接關聯商品庫存狀态。
5.注意事項
買方需在交易前确認商品庫存狀态,避免因信息滞後導緻報價失效。賣方則需及時更新庫存數據,确保報價的合規性。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
【别人正在浏覽】