月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

委任書英文解釋翻譯、委任書的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【經】 letter of appointment

相關詞條:

1.letterofappointment  2.letterofappointment  

分詞翻譯:

委的英語翻譯:

appoint; committee; end; listless; really; roundabout; shift; throw away
trust

任的英語翻譯:

allow; appoint; assume a job; let; no matter; official post

書的英語翻譯:

book; letter; script; write

專業解析

委任書(Wěirèn Shū)是正式授權他人代表自己行使特定權利或履行義務的法律文件,其核心含義與英文術語緊密對應,主要體現為以下兩種翻譯及解釋:

一、核心定義與法律内涵

  1. 作為職位任命憑證(Letter of Appointment)

    指由機構或組織籤發,正式任命某人擔任特定職務的書面文件。例如公司董事會向新任董事發出的委任書,明确其職責範圍、任期及權限。此類文件需包含被委任人信息、職務内容、生效日期及籤發方籤章。

  2. 作為代理授權文件(Power of Attorney)

    指委托人(Principal)授權受托人(Agent)代為處理法律事務的書面委托,常見于財産管理、訴訟代理等場景。根據《中華人民共和國民法典》第一百六十五條,此類委任書需載明代理事項、權限和期限。

二、關鍵法律要素

三、漢英術語使用差異

權威參考來源

  1. 全國人大《中華人民共和國民法典》代理章節
  2. 司法部《公證程式規則》及公證文書範本
  3. 國家市場監督管理總局《公司登記提交材料規範》
  4. 中國證券監督管理委員會上市公司治理相關規章

網絡擴展解釋

委任書是一種法律文書,用于明确委托人将特定事務的代理權授予受托人,确立雙方的權利義務關系。以下是詳細解釋:

一、定義與核心作用

委任書是委托人通過書面形式,授權他人(受托人)代表自己處理特定事務的正式文件。其核心作用是建立委托代理關系,确保受托人的行為具有法律效力。根據使用場景不同,可分為個人委任書(如委托代辦手續)和法人委任書(如企業授權代理法律事務)。

二、主要内容要素

  1. 雙方信息
    需詳細列明委托人及受托人的姓名、身份證號、聯繫方式等身份信息。
  2. 委托事項
    明确具體事務範圍,例如法律訴訟、商業協議籤署、證件辦理等,需避免模糊表述。
  3. 權限與責任
    • 委托人義務:提供必要材料、支付合理費用,并保留終止委托的權利。
    • 受托人責任:按指示處理事務,不得超越授權範圍。
  4. 有效期
    通常需注明委托起止時間,未明确的則默認為事務完成或委托人單方終止時失效。

三、法律效力與注意事項

四、常見格式模闆(以個人委任書為例)

委托人:[姓名],性别:[性别],身份證號:[號碼]
受托人:[姓名],性别:[性别],身份證號:[號碼]

本人委托上述受托人代為辦理以下事項:[具體事務描述]。受托人有權籤署相關文件,法律後果由本人承擔。
委托期限:[起止日期]

委托人簽名:__________日期:__________
受托人簽名:__________日期:__________

(參考來源:)

五、應用場景舉例

建議根據具體事務需求細化條款,必要時咨詢法律專業人士以确保合規性。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】