月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

未決的問題英文解釋翻譯、未決的問題的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 unsettled question

分詞翻譯:

未決的英語翻譯:

【法】 dependence

問題的英語翻譯:

issue; problem; question; trouble
【計】 sieve problem
【經】 subject

專業解析

"未決的問題"作為漢語詞彙,其英文對應表述在不同語境中存在細微差異,主要體現在語義範疇和適用場景兩個方面:

  1. 法律領域專業釋義 在《元照英美法詞典》中,該表述對應"pending issue"或"matter sub judice",特指已進入司法程式但尚未作出終局裁決的法律争議(來源:Lawinfo.com法律術語庫)。例如專利侵權訴訟中的權利歸屬争議,在法院判決生效前即屬典型的未決法律問題。

  2. 日常語境通用含義 韋氏詞典(Merriam-Webster)将"unresolved question"定義為"尚未得出明确結論的待解難題",強調問題存在的持續狀态和解決必要性。如氣候變化對農業生産的長期影響,在學界尚未形成共識前即屬此類(來源:Merriam-Webster Learner's Dictionary)。

  3. 跨語言對比差異 牛津英語詞典(OED)特别指出,漢語"未決"在英語中可能對應"pending""unsettled""outstanding"等多個形容詞,具體選擇需考量問題屬性。如合同履行障礙用"outstanding issue",科研難題則多用"unresolved problem"(來源:Oxford Learner's Dictionaries)。

  4. 曆時語義演變 根據《漢語大詞典》考據,"未決"最早見于《漢書·刑法志》,其法律語義在明清律例中完成定型。現代漢語中該詞組已擴展至科研、商業等多領域,但核心語義仍保留"懸而未決"的基本特征(來源:中國哲學書電子化計劃)。

網絡擴展解釋

“未決的問題”是一個漢語詞組,通常指尚未解決、尚未得出結論或尚未做出決定的事項。其含義和用法在不同語境中略有差異:

  1. 基本定義

    • “未決”即“未解決、未決定”,強調事物處于懸而未決的狀态;
    • “問題”可指需要解決的矛盾、需要回答的疑問或需要處理的事務。
  2. 常見應用場景

    • 法律領域:指尚未通過司法程式裁決的案件(如“未決訴訟”);
    • 學術研究:指學科中尚未被完全解釋或證明的課題(如數學猜想);
    • 日常事務:如會議中待讨論的議題、項目中未完成的任務等。
  3. 近義詞辨析

    • 與“遺留問題”的區别:後者強調問題存在時間較長且未被重視;
    • 與“争議性問題”的區别:後者側重問題存在多方觀點分歧。
  4. 處理特征

    • 通常具有時間敏感性,拖延可能導緻後果惡化;
    • 可能涉及多方利益或複雜因素,需系統分析;
    • 在正式文件中常被列為需要優先處理的事項。

例如:“量子引力理論仍是物理學中的未決問題”指該領域尚未形成公認的理論體系;“合同糾紛已作為未決問題提交仲裁”則表明進入法定解決流程但尚未裁決。這類問題的存在往往推動着相關領域的探索與進步。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】