
【法】 detention without trial
not
after; by; classics; scripture; constant; endure; manage; deal in
pass through; regular
【醫】 per-; trans-
inquest; interrogate; try
【法】 examine; hearing; interrogate
and that; moreover
prison; put into jail; arrest; durance; incarcerate; pinfold; pound
take into custody; imprisonment; incarceration
【法】 bondage; committal; confine; confinement; detainment; duress; imprison
imprisonment; incarcerate; incarceration; lay by the heels; pen
restraint
"未經審訊而監禁"指在未經過正式司法程式(包括起訴、法庭審理或判決)的情況下,對個人實施羁押的法律行為。該概念在英美法系中稱為"detention without trial"或"pre-trial detention",其核心特征是剝奪人身自由的行為發生在司法機關正式判定有罪之前。
從法律框架分析,該制度可能涉及兩種形态:一是基于緊急狀态法的預防性羁押,如美國《愛國者法案》第412條允許對涉嫌恐怖活動的外國人實施7日拘留(來源:美國司法部官網);二是作為刑事訴訟程式的組成部分,例如英國《1984年警察與刑事證據法》授權警方在特定條件下實施最長96小時的未起訴羁押(來源:英國立法網)。
國際人權法對此設有明确限制,聯合國《公民權利和政治權利國際公約》第9條第3款規定"任何因刑事指控被逮捕或拘禁的人,應被迅速帶見審判官或其他經法律授權行使司法權力的官員"(來源:聯合國人權高專辦)。但實踐中存在例外情形,如新加坡《刑事程式法典》第23(1)條允許基于國家安全理由延長羁押期(來源:新加坡律政部)。
該制度在學界引發持續争議,哈佛法學院2019年研究指出,全球36%的國家存在超期未審羁押現象(來源:《國際法學期刊》)。國際特赦組織2023年度報告披露,至少有57個國家存在系統性濫用未審羁押的情況(來源:國際特赦組織官網)。
“未經審訊而監禁”指在未經正式司法審判程式的情況下,限制或剝奪某人人身自由的行為。這一概念涉及法律程式與人權保障的平衡,具體可從以下方面理解:
“未經審訊而監禁”的合法性取決于是否符合法定程式。合法的司法羁押旨在維護社會秩序,而非法監禁則嚴重侵犯人權。如需進一步了解法律條文,可參考《刑事訴訟法》及《刑法》相關規定。
【别人正在浏覽】