違反合同英文解釋翻譯、違反合同的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
【經】 breach of contracts; contravention to treaty
相關詞條:
1.infringementofcontract
分詞翻譯:
反的英語翻譯:
in reverse; on the contrary; turn over
【醫】 contra-; re-; trans-
合同的英語翻譯:
contract
【化】 contract; pact
【經】 compact; contract
專業解析
在法律與商業實務中,“違反合同”(breach of contract)指合同一方未履行或未完全履行合同約定的義務,導緻另一方權益受損的行為。根據《中華人民共和國民法典》合同編,其核心構成要件包括:存在有效合同、違約行為(如不履行或瑕疵履行)、違約方過錯或無免責事由。
主要類型可分為:
- 根本違約(material breach):違約行為導緻合同目的無法實現,例如供貨方長期延遲交貨緻使買方生産線停滞;
- 預期違約(anticipatory breach):一方明确表示或以行為表明将不履行主要義務,如承包方在工程啟動前單方毀約;
- 部分違約(partial breach):未完全履行次要義務,如房屋租賃合同中未按約定修繕排水設施。
法律後果包含繼續履行、賠償損失、支付違約金等。《民法典》第577條明确違約方需承擔“采取補救措施或賠償損失”的責任,例如采購合同違約可能導緻直接損失(如替代采購價差)和間接損失(如停工損失)的賠償。
權威參考:
- 最高人民法院《關于審理買賣合同糾紛案件適用法律問題的解釋》第21條界定瑕疵履行的認定标準;
- 商務部《涉外民事關系法律適用法》第41條明确涉外合同違約的法律適用規則。
網絡擴展解釋
違反合同,又稱違約行為,是指合同當事人未履行或未適當履行合同約定義務的行為。以下是其核心要點:
一、定義與法律依據
違反合同屬于民事違約行為,需承擔《民法典》規定的違約責任。法律依據主要為《民法典》第五百七十七條,明确違約方需承擔繼續履行、補救措施或賠償損失等責任。
二、具體表現形式
- 預期違約:履行期未到,一方明确表示或以行為表明不履行義務。
- 不能履行:因客觀原因導緻無法完成合同義務。
- 遲延履行:未在約定時間内履行義務。
- 瑕疵履行:履行内容存在質量或數量問題。
- 不適當履行:如履行地點、方式不符合約定。
三、法律後果與責任承擔
- 繼續履行:強制違約方按原約定完成義務(如特定物品加工)。
- 補救措施:包括修理、重作、更換等。
- 賠償損失:覆蓋實際損失及合同履行後可獲得的預期利益。
- 違約金:按合同約定支付,兼具補償與懲罰性質。
四、與違法合同的區别
違法合同指内容違反法律強制性規定,屬于無效合同(如損害公共利益),需承擔法律否定性評價;而違反合同僅涉及民事違約責任,不涉及行政或刑事責任。
五、例外情況
若因不可抗力(如自然災害)導緻違約,可部分或全部免除責任,但需及時通知對方并提供證明。
違反合同是民事違約行為,需通過補救、賠償等方式承擔責任,與違法合同的根本區别在于是否違反法律強制性規定。處理時需結合《民法典》條款及合同具體約定。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
【别人正在浏覽】