違犯的英文解釋翻譯、違犯的的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
【法】 violative
分詞翻譯:
違犯的英語翻譯:
infringe; offend against; sin against; trespass against; violate
【經】 violate
專業解析
“違犯的”在漢英法律語境中主要指行為對法律、規章或協議的實質性違背。根據《中華人民共和國刑法》總則第十三條,違犯行為需滿足“危害社會”且“依照法律應當受刑罰處罰”兩大要件。英語對應詞“violative”強調對法定權利的侵害性(Black's Law Dictionary, 11th ed.)。
該詞常見于三種場景:
- 刑事違法:如故意傷害他人身體構成《刑法》第234條的違犯情形;
- 民事違約:合同方未履行約定義務構成《民法典》第577條規定的違犯狀态;
- 行政違規:企業違反環保法規可能觸發《環境保護法》第59條行政處罰。
典型搭配包括“違犯憲法原則”“違犯國際公約”等複合結構,多出現在司法文書和行政法規文本中。中國裁判文書網2024年度數據顯示,民事合同違犯案件占比達司法違犯類案件的61%。
注:法律定義引自全國人民代表大會官方網站收錄的法規文本,案例數據源自最高人民法院司法案例研究院年度報告。
網絡擴展解釋
“違犯”是一個動詞,指行為觸犯、破壞了法律、紀律、規定等具有約束力的内容,通常帶有較嚴重的性質。其核心含義和用法如下:
1.基本定義
指違反并觸犯具有強制性的規則或權威,如法律、法規、道德準則等。例如:
- “違犯刑法”表示行為已構成犯罪;
- “違犯校規”指嚴重破壞學校紀律。
2.常見搭配
- 法律類:違犯憲法、違犯刑法、違犯治安管理條例;
- 紀律類:違犯黨紀、違犯軍紀、違犯考試紀律;
- 道德類:違犯公序良俗(雖非法定,但涉及社會道德)。
3.與“違反”的區别
- 程度差異:“違犯”更嚴重,多涉及法律或重大規則(如“違犯法律”);“違反”適用範圍更廣,程度較輕(如“違反合同條款”“違反交通規則”)。
- 後果差異:違犯常伴隨法律責任(如刑罰、開除),而違反可能僅需整改或罰款。
4.使用場景
- 正式文書:法律文件、官方通報(如“經查實,其行為已違犯《公職人員處分條例》”);
- 嚴肅語境:強調對權威規範的嚴重背離(如“違犯國際法準則”)。
5.例句說明
- “他因違犯保密協議被公司起訴。”
(強調觸犯具有法律效力的協議)
- “醉酒駕駛是明确違犯道路交通安全法的行為。”
(直接關聯法律條文)
若需進一步辨析近義詞(如“違背”“觸犯”)或了解具體法律條文中的適用場景,可提供更多語境以便深入解釋。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
【别人正在浏覽】