月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

違犯英文解釋翻譯、違犯的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

infringe; offend against; sin against; trespass against; violate
【經】 violate

相關詞條:

1.offendagainst  2.trespassagainst  3.sinagainst  4.violate  5.transgress  6.violation  

例句:

  1. 那艘船因違犯中立而被捕獲。
    The ship was prized for violating neutrality.
  2. 破壞,違犯,不履行破壞或違反一法規、法律責任或一誓言
    A violation or infraction, as of a law, a legal obligation, or a promise.
  3. 違犯,違背違反的動作或實例,或被違反的狀态
    The act or an instance of violating or the condition of being violated.

分詞翻譯:

違的英語翻譯:

be separated; disobey; violate

犯的英語翻譯:

infract; violate; criminal; sin
【法】 commit; perpetrate

專業解析

"違犯"在漢英法律語境中指向對法律條文、規章制度或道德準則的實質性違反行為,其英文對應詞為"violate"。該詞彙具有以下三層核心含義:

  1. 法律層面的越界性

    違犯特指行為超出法律允許範圍,例如違犯刑法(violate criminal law)或違犯國際公約(violate international conventions)。這種行為直接抵觸成文法的具體規定,可能引發刑事責任。

  2. 契約義務的違背

    在合同法領域,違犯可指違反合同條款(breach of contract terms),如《民法典》第577條規定的違約情形。這種違反既包含明示條款也包括默示義務。

  3. 紀律規範的沖突

    在組織管理範疇,違犯常指違反單位規章制度(violate institutional regulations),例如公務員違犯行政紀律、企業員工違犯安全生産守則等。此類行為雖未必構成違法,但會引發紀律處分。

權威法律詞典如《元照英美法詞典》強調,"violate"在英文中不僅包含實際違反行為,還隱含對規範權威性的否定态度。比較法視角下,中國《立法法》第104條與英國《法律解釋法》第6條均對"違犯"的法律後果作出體系化規定。

網絡擴展解釋

“違犯”是一個漢語動詞,讀作 wéi fàn,指行為主體故意違背或觸犯某種具有約束力的規定、法律、紀律或原則,通常帶有明确的負面評價和後果。其核心含義包含以下要點:

  1. 行為性質
    強調對權威性規則的主動破壞,如國家法律(如“違犯刑法”)、組織紀律(如“違犯黨章”)、道德底線(如“違犯公序良俗”)。例如:“貪污受賄違犯黨紀國法”。

  2. 主觀意圖
    通常指行為人有主觀故意,明知規則存在仍選擇對抗,如“他明知酒駕違犯法律,仍冒險駕駛”。

  3. 法律層級
    多用于較嚴重的違法行為,如“違犯憲法”涉及根本法,後果比一般“違反交通規則”更嚴重。

  4. 與“違反”的區别

    • 違犯:側重重大規則(法律/紀律),後果嚴重(可能涉及刑罰);
    • 違反:適用範圍更廣(合同/制度/常規),嚴重性相對較低。例如“違反合同需賠償”而非“違犯合同”。

常見搭配:“違犯法律”“違犯紀律”“違犯禁令”。需注意不可與“違反”混用,如“違犯校規”錯誤,應為“違反校規”。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】