月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

未被準許的英文解釋翻譯、未被準許的的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 unowned

分詞翻譯:

未的英語翻譯:

not

被的英語翻譯:

by; quilt

準許的英語翻譯:

allow; permit; sustain
【電】 enable

專業解析

未被準許的

詞性:形容詞短語

核心釋義:指未獲得官方、法律或權威機構正式批準、許可或授權的事物或行為。強調行為或狀态的非法定性或不合規性。


詳細解析

  1. 語義範疇

    • 法律/行政語境:多用于描述缺乏法定許可的行為(如未經批準的施工、未授權銷售)。
    • 日常用語:泛指未達成共識或違反規則的行動(如未經允許使用他人物品)。
  2. 權威詞典定義參考

    • 《牛津英漢漢英詞典》:

      "未被準許的" 對應英文"unauthorized",釋義為 "not having official permission or approval"(無官方許可或批準)。

      來源:參見《牛津英漢漢英詞典》第3版 "unauthorized" 詞條。

    • 《朗文當代高級英語辭典》:

      強調"lacking proper authorization"(缺乏正當授權),隱含行為可能面臨法律風險。

      來源:參見《朗文當代高級英語辭典》第6版 "unauthorized" 詞條。

  3. 典型用法與例句

    • 法律場景:

      未被準許的醫療實驗可能觸犯《醫療器械監督管理條例》。

    • 商業場景:

      公司因未被準許的跨境數據傳輸被處以罰款(依據《網絡安全法》)。

  4. 近義詞對比

    詞彙 語義側重 權威性參考
    未被批準的 側重申請流程未通過 《現代漢語詞典》第7版
    未經授權的 強調權利歸屬(如知識産權) 《布萊克法律詞典》第11版

實用提示

在正式文件中,"未被準許的" 需結合具體法規條文引用以增強嚴謹性(如《行政許可法》第81條)。日常交流中可與 "未經許可的" 互換,但法律文書建議優先使用 "未經授權的"(unauthorized)或 "未獲許可的"(unlicensed)。

注:以上釋義綜合權威詞典定義,實際應用需結合具體語境。紙質版詞典可進一步查閱牛津、朗文或商務印書館相關條目。

網絡擴展解釋

“未被準許的”是一個形容詞短語,通常用來描述某事物未經過正式同意、授權或批準的狀态。具體含義需結合語境理解:


1.基本定義

指未獲得合法或官方的許可,可能涉及:


2.應用場景


3.近義詞對比


4.使用注意事項

若涉及法律或專業領域的具體案例,建議咨詢相關機構或律師以獲取權威解釋。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】