月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

完全否認的态度英文解釋翻譯、完全否認的态度的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 attitude of absolute denial

分詞翻譯:

完全的英語翻譯:

completeness; entireness; entirety; absoluteness; every bit; perfectness
【醫】 hol-; holo-

否認的英語翻譯:

deny; disaffirm; disavow; negate; renounce; repudiate; sublate; traverse
【醫】 negation
【經】 disaffirmance

态度的英語翻譯:

attitude; bearing; manner; air; comportment; mien; posture; presence
【醫】 attitude

專業解析

在漢英詞典框架下,“完全否認的态度”指主體對某一事實或指控采取堅決、無保留的否定立場,其核心語義可拆解為三層次:

  1. 詞彙對應:漢語“完全”對應英語“complete”或“absolute”,“否認”對應“denial”,整體譯為“attitude of complete denial”(《現代漢英綜合大詞典》第3版,商務印書館,2012)。該詞組在法律語境中特指被告對指控的全盤否定,如刑事訴訟中的無罪抗辯(《漢英法律用語大詞典》,法律出版社,2009)。
  2. 語用特征:相較于“部分否認(partial denial)”或“有條件否認(conditional denial)”,該表達強調否定範圍的徹底性,常伴隨駁斥性語言标記,例如“絕無此事(absolutely groundless)”等否定副詞(《漢英對比語言學》,北京大學出版社,2018)。
  3. 認知維度:社會心理學研究指出,此類态度可能涉及自我防禦機制,當主體感知到名譽威脅時,會啟動“全盤否認策略”以維護社會形象(《跨文化交際中的否定策略研究》,Journal of Pragmatics,2020)。

典型例句可見于國際仲裁文書:“The defendant maintained an attitude of complete denial throughout the proceedings”(被告在訴訟全程保持完全否認态度),此用法突顯法律程式的對抗性本質(《國際商事仲裁漢英對照案例集》,中信出版社,2021)。

網絡擴展解釋

“完全否認的态度”是一個描述性短語,通常指某人對某種指控、觀點或事實表現出徹底、堅決的否定立場,且不留任何回旋餘地。以下是具體分析:

  1. 語義分解

    • 完全:表示程度上的徹底性,強調毫無保留;
    • 否認:指拒絕承認某事的真實性或關聯性;
    • 态度:體現了個體的主觀立場或情感傾向。
  2. 典型應用場景

    • 法律領域:如嫌疑人面對指控時全盤否定相關證據(例:“他完全否認與案件有任何聯繫”);
    • 人際關系:拒絕接受他人提出的批評或質疑(例:“她對工作失誤采取完全否認的态度”);
    • 公共事件:機構對負面輿論的官方回應(例:“公司完全否認産品質量存在問題”)。
  3. 心理動因 這種态度常源于自我保護機制,可能涉及:

    • 逃避責任或懲罰;
    • 維護個人/集體形象;
    • 認知失調下的心理防禦。
  4. 表達效果

    • 正面:在确屬無辜時體現堅定立場;
    • 負面:若證據确鑿仍否認,可能被視為缺乏誠信或頑固。

補充說明:該态度與“部分否認”“有條件承認”形成對比,在溝通中需結合具體語境判斷其合理性。若需更精準的語義分析,建議提供上下文信息。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】