月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

晚點英文解釋翻譯、晚點的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

behind schedule; late

例句:

  1. 火車晚點,她無聊地等了幾小時。
    She had to kick her heels for hours because the train was so late.
  2. 我們必須想到火車會晚點的。
    We must allow for the train being late.
  3. 引發事故的間接原因是火車晚點
    The accident was the indirect result of the train being late.
  4. 火車晚點了10分鐘。
    The train was 10 minutes late.
  5. 他托詞公共汽車晚點騙我原諒他。
    He tried to palm me off with some excuse about the bus being late.
  6. 過去的經驗要是還靠得住的話,這飛機會晚點的。
    If past experience is anything to go by, the plane will be late.

分詞翻譯:

晚的英語翻譯:

evening; junior; late; lateness; night

點的英語翻譯:

a little; dot; drop; feature; particle; point; spot
【計】 distributing point; dot; PT
【醫】 point; puncta; punctum; spot
【經】 point; pt

專業解析

在漢英詞典視角下,“晚點”是一個描述時間延誤的常用漢語詞彙,其核心含義及英文對應表達如下:


一、基本釋義

晚點(wǎndiǎn)

指交通工具(如飛機、火車、輪船等)未按原定時刻表到達或出發。

英文對應詞:

例句:


二、專業場景術語差異

  1. 航空領域:

    • 延誤(delay):指起飛或到達時間晚于計劃,需區分 departure delay(起飛晚點)與 arrival delay(到達晚點)。
    • 流控(flow control):空中交通管制導緻的延誤常用術語。
  2. 鐵路運輸:

    • 晚點(late running):列車未準點運行,需注明 minutes late(晚點分鐘數)。

三、近義詞辨析


四、權威參考來源

  1. 《現代漢語詞典》(第7版)

    定義:“(車、船、飛機等)開出、運行或到達遲于規定時間。”

  2. 《牛津英漢漢英詞典》

    英譯:"late; behind schedule; delayed"

  3. 中國民用航空局術語規範

    明确“航班延誤”對應 "flight delay",區分于“取消”(cancellation)。


五、文化使用提示

在英語中,“delay”為中性術語,而“late”可能隱含主觀責任(如人為失誤)。中文“晚點”無責任指向,多歸因于客觀因素(天氣、管制等),翻譯時需注意語境適配性。

網絡擴展解釋

根據權威詞典和常見用法,“晚點”一詞主要有以下解釋:

一、基本含義() 指交通工具(火車、飛機、輪船等)的運行或到達時間遲于原定計劃。例如: • 漢典定義:“車、船等開出、運行或到達晚于規定的時間” • 滬江詞典标注其英文對應詞為“late”,強調時間延誤屬性。

二、延伸用法() 在少數語境中可表示“晚間的點心”,如張天翼作品中“吃過晚點之後還沒剔過牙”,但該用法現已較為罕見。

三、相關詞彙對比 • 近義詞:誤點() • 反義詞:正點、準點()

四、實際應用示例() • 高鐵延誤:“京滬高鐵部分列車晚點甚至停運” • 航班延誤:“飛機因天氣原因晚點兩小時”

五、特殊場景說明 在法律文本或運輸合同中,“晚點”通常有明确的賠償标準,如國内民航規定延誤4小時以上需安排食宿。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】