
【醫】 distorted mouth
"歪口"在漢英詞典中屬于相對罕見的詞彙組合,其核心語義需結合漢字本義及語境分析。根據《現代漢語詞典》(第7版)的釋義框架,"歪"指不正、傾斜,引申為不正當或不準确;"口"既可指生理器官,也可指言語表達。二者組合時,存在兩種主要釋義方向:
生理性指代:指口腔或面部肌肉的非正常形态,常見于醫學文獻。例如《道蘭氏英漢醫學辭海》記載的"口角歪斜"症狀,對應英文可譯為"deviation of oral commissure"或"facial distortion",多用于描述面神經麻痹等病理狀态。
語言表達範疇:在語言學研究中,"歪口"可指代非标準發音或刻意扭曲的語言表達,《漢英綜合大詞典》将其納入方言詞彙範疇,對應英文翻譯建議使用"slurred articulation"或"distorted pronunciation",特指非故意性發音偏差現象。
該詞的現代使用頻率較低,建議使用者根據具體語境選擇更通用的對應詞彙。在學術寫作中如需使用,應輔以語境說明以确保語義清晰。
關于“歪口”的含義,結合“歪”字的解釋和相關用法,可以分以下兩點說明:
字面含義
引申含義
需說明的是,“歪口”并非現代漢語常用詞,具體含義需結合語境判斷。建議在遇到具體用例時,參考上下文或當地語言習慣進一步确認。
【别人正在浏覽】