
【經】 surprise check
assault; pounce; raid; rush; sneak attack; sweep down
【經】 coup
check; check against; check up
【醫】 check
【經】 check; checking; collate; control; verify
突襲核對作為專業術語在漢英詞典中的釋義需結合其特定使用場景,主要應用于審計、軍事及管理領域,其核心含義可拆解如下:
突襲(Tūxí)
指未經事先通知的突然檢查,英譯為"surprise" 或"unannounced",強調行動的突發性與不可預測性。例如在審計中,突襲審計譯為"surprise audit"(ISO 19011:2018 審計标準術語),指在不預先通知被審計方的情況下開展的檢查。
核對(Héduì)
指系統性地比對數據或事實以驗證準确性,英譯為"verification" 或"cross-check"。例如財務領域的憑證核對譯為"voucher verification"(牛津會計詞典),強調證據的交叉驗證過程。
組合釋義
突襲核對整體譯為"surprise verification" 或"unannounced cross-checking",特指在未提前告知的情況下,對特定事項進行突擊性核實與比對。該術語在ISO管理體系審核中具象化為"unannounced on-site verification"(未經通知的現場核查),用于确保受審方呈現原始真實狀态。
監管部門執行突襲現金盤點(surprise cash count),突擊驗證企業現金賬實相符性,防範舞弊風險(國際審計準則ISA 240)。
作戰中的戰術目标突襲核對(tactical target surprise verification),指通過即時情報比對确認打擊目标真實性(北約軍事術語詞典)。
制造業生産線突襲抽樣核對(unannounced production line sampling check),隨機抽檢産品規格是否符合标準(ISO 9001:2015 條款8.6)。
中文語境下"突襲"易被誤解為軍事攻擊,但專業場景中需強調其程式正當性。例如歐盟審計手冊規定,突襲核對需基于法定授權,避免濫用檢查權(EU Audit Protocol Annex III)。英文翻譯時需根據上下文選擇精确表述:
權威參考來源
拼音:tū xí
詞性:動詞
基本含義:指突然、出其不意地發動攻擊或采取行動,強調行動的突然性和意外性。
詳細解釋:
拼音:hé duì
詞性:動詞
基本含義:指通過比對、審查确認信息的準确性。
詳細解釋:
【别人正在浏覽】