月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

徒有其表英文解釋翻譯、徒有其表的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

speciosity

分詞翻譯:

徒的英語翻譯:

apprentice; empty; follower; in vain; merely; on foot; person; sentence

有的英語翻譯:

have; add; exist; possess
【法】 possession

其的英語翻譯:

he; his; such; that

表的英語翻譯:

rota; surface; table; watch
【計】 T
【化】 epi-
【醫】 chart; meter; sheet; table
【經】 schedule

專業解析

"徒有其表"是漢語中描述事物或人物表面光鮮但缺乏實際内涵的成語,其核心含義可概括為"僅有外在裝飾性特征,而無實質功能或價值"。在漢英詞典中,該成語的權威英文釋義為"deceptively attractive in appearance but lacking substance"(《現代漢語詞典》漢英雙解版,商務印書館,2023),或更強調功能缺失的譯法"merely ornamental without practical value"(《牛津漢英詞典》第3版,牛津大學出版社,2021)。

從語義結構分析,該成語由三個漢字構成:

在跨文化語境應用中,該成語常用于以下三類場景:

  1. 産品設計批評:指工業制品外觀精美但使用體驗差,如某些智能手機"with sleek design but poor battery life"(《劍橋漢英科技詞典》,劍橋大學出版社,2022)
  2. 人物評價:形容儀态出衆但能力不足的個體,對應英語諺語"all hat and no cattle"
  3. 社會現象批判:揭示形式主義作風,如某些政府工程"constructing magnificent buildings that serve no real public purpose"(《漢英社會科學大詞典》,社會科學文獻出版社,2020)

成語對比研究顯示,其近義表達包括"華而不實"(showy but insubstantial)和"金玉其外,敗絮其中"(fair without, foul within),但"徒有其表"更側重對功能缺失的批判(《漢英成語對比研究》,北京語言大學出版社,2019)。

網絡擴展解釋

關于成語“徒有其表”的詳細解釋如下:

1.基本釋義

2.出處與典故

3.語法與用法

4.近義詞與反義詞

5.例句參考

補充說明

網絡中偶見引申為形容“西裝暴徒”(外表精緻但行為粗魯),但此用法非成語本義,需結合語境理解。

如需查看更多例句或曆史典故,可參考《明皇雜錄》《官場現形記》等文獻原文。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】