月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

吞聲英文解釋翻譯、吞聲的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

dare not cry out

分詞翻譯:

吞的英語翻譯:

annex; gulp; swallow

聲的英語翻譯:

make a sound; reputation; sound; tone; voice
【化】 sound
【醫】 phon-; phono-; sonus; sound

專業解析

吞聲(tūn shēng)是一個漢語詞彙,其核心含義指強忍悲痛或憤怒而不敢發出聲音,常與“飲泣”“忍氣”等詞連用,體現壓抑情緒的狀态。以下從漢英詞典角度解析其詳細意義與用法:


一、漢語釋義與語境分析

  1. 字義分解

    • 吞:吞咽、強忍不發;
    • 聲:聲音,此處特指哭聲、怨言或抗議聲。

      合指将情緒壓抑于心,避免外露,常見于遭受委屈、痛苦卻被迫沉默的場景。

  2. 文學與日常用法

    • 古詩詞例:杜甫《哀江頭》中“少陵野老吞聲哭”,描繪亂世中百姓隱忍悲泣之态。
    • 現代用法:如“吞聲忍氣”(swallow insults)、“吞聲飲泣”(choke back sobs),強調因弱勢地位而被迫隱忍。

二、權威漢英詞典釋義對照

  1. 《現代漢語詞典》(第7版):

    定義為“不敢出聲(特指哭泣)”,英譯可作“dare not cry out” 或“suppress one’s voice” 。

  2. 《漢英大詞典》(吳光華主編):

    直譯為“swallow one’s voice”,引申為“choke down one’s sobs”(強忍哭泣)或“suffer in silence”(默默忍受)。

  3. 《中華漢英大詞典》(陸谷孫主編):

    強調情感壓抑,譯作“gulp down one’s grief”(咽下悲傷)或“refrain from speaking out”(克制不言)。


三、英語對應表達與文化差異


四、經典用例與參考文獻

  1. 古籍例證:

    《後漢書·曹節傳》載“吞聲踯躅不敢言”,反映政治壓迫下的沉默。

  2. 現代研究:

    語言學者王力在《古漢語字典》中指出,“吞聲”屬“情感壓抑型詞彙”,承載傳統社會的權力結構特征。


“吞聲”是漢語特有的情感隱喻詞,其英譯需結合語境靈活處理,核心始終圍繞“壓抑聲音以隱忍情緒”。該詞深刻反映了中華文化中“以柔克剛”的處世哲學,在跨文化傳播中需注重内涵傳遞而非字面直譯。

網絡擴展解釋

“吞聲”是一個漢語詞彙,其含義和用法可從以下幾個方面詳細解析:

一、基本含義

“吞聲”指壓抑聲音、不敢出聲,尤其形容因外界壓力或内心隱忍而不敢表達情緒(如哭泣、抱怨等)的狀态。例如:


二、文學與曆史用例

  1. 古典文學
    • 唐代杜甫《哀江頭》中“吞聲哭”生動描繪了戰亂中百姓的隱忍悲痛。
    • 宋代賀鑄《憶秦娥》用“吞聲别”表現離别時的無聲哀傷。
  2. 曆史典故
    《三國演義》第三回描寫漢少帝與陳留王逃亡時“吞聲草莽之中”,突顯危難中的壓抑與恐懼。

三、現代用法


四、字義解析

通過以上分析可見,“吞聲”既承載了古典文學的情感深度,也反映了社會情境中的隱忍現象。如需更多例句或近義詞,可參考、4的文學引用。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】