月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

吐露心事英文解釋翻譯、吐露心事的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

unbosom

分詞翻譯:

吐露的英語翻譯:

reveal; emit; tell; babble; confide; voice
【法】 utterance

心事的英語翻譯:

worry

專業解析

"吐露心事"是一個漢語常用詞組,其核心含義是将内心深處的想法、感受或秘密主動傾訴給他人,通常帶有信任和情感宣洩的意味。從漢英詞典的角度看,其釋義和用法可解析如下:


一、 基本釋義與核心概念

英語對應表達:


二、 使用場景與語境

  1. 尋求情感支持: 當感到壓力、悲傷、困惑或孤獨時,向親友、伴侶或專業人士(如心理咨詢師)吐露心事,以獲得安慰、理解和支持。
  2. 建立或加深信任關系: 相互吐露心事是建立親密關系(友誼、愛情)的重要方式,表明對對方的信任。
  3. 解決内心沖突: 有時将困擾自己的想法說出來,有助于理清思路,找到解決問題的方法。
  4. 保守秘密後的傾訴: 長期保守一個秘密可能帶來壓力,選擇向特定對象吐露以減輕負擔。

三、 重要特征


四、 與相關詞的區别


參考資料來源:

  1. 中國社會科學院語言研究所詞典編輯室. (2016). 現代漢語詞典 (第7版). 商務印書館. 查看詞條 (注:此為商務印書館官方介紹頁,具體詞條需查閱實體書或授權電子版)
  2. Oxford University Press. (2023). Oxford Chinese Dictionary. Confide 詞條釋義
  3. Cambridge University Press. (2023). Cambridge Dictionary. Confide 詞條釋義 Pour out your heart 詞條釋義

網絡擴展解釋

“吐露心事”是一個漢語短語,通常指将内心隱藏的情感、秘密或煩惱主動向他人傾訴。以下是詳細解釋:

  1. 詞義分解

    • 吐露:動詞,意為“說出、表露”,強調主動表達隱藏的内容。
    • 心事:名詞,指“内心深處的想法、情感或困擾”,常帶有私密性。
  2. 使用場景

    • 用于描述信任關系中的情感交流,如朋友、家人或心理咨詢中。
    • 例:“她終于向閨蜜吐露心事,說出了婚姻中的矛盾。”
  3. 近義詞與反義詞

    • 近義:傾訴衷腸、敞開心扉、坦言相告。
    • 反義:守口如瓶、諱莫如深、緘默不言。
  4. 注意事項

    • 需選擇值得信賴的對象,避免隱私洩露。
    • 過度吐露可能引發他人負擔,需把握分寸。
  5. 文化關聯

    • 在心理學中,吐露心事被視為緩解壓力的健康方式(“自我表露理論”)。
    • 文學作品中常作為角色情感發展的關鍵情節,如《紅樓夢》中黛玉對寶玉的傾訴。

這一行為既可能增進親密關系,也需考慮場合與對象,是人際交往中的重要溝通方式。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】