土裡土氣的英文解釋翻譯、土裡土氣的的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
small-town
相關詞條:
1.cloddish 2.cloddy
分詞翻譯:
土的英語翻譯:
dust; earth; ground; homemade; land; local; soil; unrefined
【醫】 clay; earth; geo-; terra; terrae
裡的英語翻譯:
inner; liner; lining; neighbourhood
【法】 knot; sea mile
氣的英語翻譯:
gas
【醫】 aer-; aero-; air; atmo-; physo-; pneuma; pneuma-; pneumato-; pneumo-
專業解析
“土裡土氣的”是漢語中形容人或事物缺乏時尚感、帶有鄉土氣息的形容詞短語,常帶有輕微貶義或調侃意味。根據《現代漢語詞典》和《牛津漢英詞典》的解釋:
-
核心含義
指審美觀念或行為方式落後于時代潮流,表現為穿戴過時、言行舉止不符合現代都市标準。其英文對應詞為"rustic"或"unsophisticated"《現代漢語詞典(第7版)》。例如:"她穿得土裡土氣的"可譯為"She dresses in a rustic style"。
-
語義層次
- 字面義:帶有泥土氣息(earthy)
- 引申義:缺乏精緻感(unrefined)、缺乏都市化特質(provincial)
- 文化語境:常與"洋氣"形成對比,反映中國城鄉審美差異《牛津漢英詞典(第3版)》
- 使用場景
多用于描述:
- 過時的服裝搭配(如碎花棉襖配綠軍褲)
- 不符合現代禮儀的行為(如大聲喧嘩、隨地吐痰)
- 傳統工藝品的質樸特征(中性用法)
- 跨文化對照
英語中相近表達包括:
- "countrified"(強調鄉村特質)
- "tacky"(側重俗氣)
- "old-fashioned"(中性表達過時)
該詞在《新世紀漢英大詞典》中被标注為口語化表達(colloquial),建議正式文本中使用"unsophisticated"更貼切。其構詞法采用ABB式重疊結構,屬于漢語特有的形容詞生動化形式。
網絡擴展解釋
“土裡土氣”是一個漢語成語,以下是其詳細解釋:
詞義解析
-
基本含義
形容人未見過世面,帶有鄉下人的特質,或指穿着、言行不符合時尚潮流,顯得鄉土氣息濃厚。例如:方志敏在《可愛的中國》中描述自己“鋪蓋用品都是土裡土氣的”。
-
延伸用法
也可形容事物風格陳舊、缺乏現代感,如“他們的作品裡沒有土裡土氣的味兒”。
語言特征
- 結構:四字成語,ABAC式結構(土裡土氣),屬複雜式成語。
- 發音:tǔ lǐ tǔ qì(标準普通話四聲)。
- 繁體寫法:土裏土氣。
語境與示例
- 文學作品:袁靜《新兒女英雄傳》中描述人物“穿着肥大的花褂子,土裡土氣”。
- 現代用法:多用于口語,如“他的打扮土裡土氣”。
近義詞與反義詞
- 近義詞:鄉裡鄉氣、樸實無華。
- 反義詞:洋裡洋氣、時髦新潮。
使用注意
- 感情色彩:中性詞,但實際使用中可能隱含貶義,需結合語境判斷。
- 適用對象:多用于形容人的外貌、言行或物品風格,較少用于抽象概念。
如需更完整信息,可參考《現代漢語詞典》或權威成語辭典。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
【别人正在浏覽】