途經英文解釋翻譯、途經的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
by way of; via
例句:
- 下一架班機不直接飛往羅馬,中途經過巴黎。
The next flight doesn't go direct to Rome; it goes by way of Paris.
分詞翻譯:
途的英語翻譯:
road; route; way
經的英語翻譯:
after; by; classics; scripture; constant; endure; manage; deal in
pass through; regular
【醫】 per-; trans-
專業解析
“途經”是一個漢語動詞,指在前往最終目的地的過程中經過某個地方或路線。其核心含義是“中途經過”,強調移動過程中的經過點而非起點或終點。
詳細解釋與英文對應:
-
基礎釋義:
- 中文釋義: 中途經過(某個地方或路線)。
- 英文釋義: To pass through (a place or route) on the way to somewhere else.
- 詞性: 動詞 (Verb)。
- 來源參考: 該釋義綜合了《現代漢語詞典》(中國社會科學院語言研究所詞典編輯室編)和《牛津高階英漢雙解詞典》(Oxford Advanced Learner's English-Chinese Dictionary)中對“途經”的界定。
-
英文短語解析:
- “Pass through”: 這是最直接和常用的對應短語。它清晰地表達了“穿過、經過”某地的意思。
- 例: The train passes through several small towns before reaching the capital. (火車在抵達首都前途經幾個小鎮。)
- “Via”: 這個介詞常用于表示路線,指明經過的地點,尤其用于交通時刻表或路線描述中,與“途經”的路線含義高度契合。
- 例: We flew to Sydney via Singapore. (我們途經新加坡飛往悉尼。)
- “By way of”: 這個短語也用于表示路線,經過某地,有時帶有“繞道經由”的意味,但在表示“途經”時與“via”意思相近。
- 例: He returned home by way of Paris. (他途經巴黎回家。)
- “On the way to”: 這個短語強調在前往最終目的地的過程中順路經過某地,體現了“途經”的中途性。
- 例: We stopped for lunch on the way to the beach. (我們在去海灘的途中停下來吃了午飯。)
- 來源參考: 英文短語的解析基于《牛津高階英漢雙解詞典》中對相關短語的釋義和用法說明,以及《柯林斯高階英漢雙解詞典》(Collins COBUILD Advanced Learner's English Dictionary)的例句分析。
-
典型例句 (中英對照):
- 本次航班将途經東京,然後飛往洛杉矶。 (This flight willpass through Tokyo before flying on to Los Angeles.)
- 他們計劃自駕遊,途經絲綢之路上的多個曆史名城。 (They plan to take a road trip,passing through several historic cities along the Silk Road.)
- 快遞運輸需要途經多個中轉站。 (Express delivery needs topass through multiple transfer stations.)
- 前往南極的科考船将途經好望角。 (The research vessel heading to Antarctica will govia the Cape of Good Hope.)
- 候選人必須途經嚴格的篩選程式才能進入面試環節。 (Candidates mustpass through a rigorous screening process before entering the interview stage.) (引申用法,表示經曆過程)
-
與“途徑”的辨析:
- 途經 (tú jīng): 動詞,強調“經過”的動作或路線本身。
- 途徑 (tú jìng): 名詞,指“路徑、道路”或“方法、門路”。
- 例: 解決問題的途徑有很多種。(There are manyways to solve the problem.)
- 來源參考: 詞語辨析參考了《現代漢語詞典》和《現代漢語規範詞典》(李行健主編)對“途經”與“途徑”的明确區分。
“途經”的核心含義是“中途經過某地或某路線”,其最貼切的英文對應是“pass through” 或表示路線的“via”。它描述的是移動或過程中發生的“經過”行為,與表示方法或路徑的名詞“途徑”有顯著區别。該詞常用于描述交通路線、旅行過程或引申為經曆某個階段。
網絡擴展解釋
“途經”是一個漢語詞彙,其含義和用法在不同場景下有具體差異,以下為詳細解釋:
一、基本含義
-
核心定義
“途經”指“中途經過”,表示在前往某地的過程中短暫停留或路過某個地點。例如:“途經上海前往杭州”。
-
詞性及結構
- 詞性:動詞
- 結構:由“途”(路徑)和“經”(經過)組成,強調在既定路線中的經過行為。
二、使用場景與區别
-
日常用法
多用于描述旅行、交通路線中的中途停留,如:“當你途經超市時,請幫我買牛奶”。
-
與“經過”的差異
- 途經:側重“路線規劃内的短暫停留”,隱含計劃性。
- 經過:泛指“從某處通過”,不強調是否停留或是否在計劃内。
-
特殊場景(疫情防控)
在疫情相關語境中,“途經”可能包含更嚴格的定義,例如:
- 乘坐交通工具在中高風險地區上下客;
- 飛機在高風險地區機場起降。
三、語言擴展
- 近義詞:路過、經行
- 英文翻譯:by way of; via(常用于标注路線,如“Route via Shanghai”)
- 法語翻譯:passer par(如“passer par Shanghai”)
四、注意事項
網絡非正式語境中,偶見将“途經”引申為“隨意浏覽”,但此用法缺乏權威依據。建議在正式場合使用标準定義。
如需更詳細例句或曆史用法演變,可參考滬江線上詞典或漢典來源。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
【别人正在浏覽】