
"退隱"在漢英詞典中的核心釋義指主動脫離社會公共事務或顯赫職位,回歸私人生活狀态。該詞在語義層面包含雙重維度:
社會身份剝離
指從原有的政治、商業或文化領域核心位置撤離,例如官員辭去官職(retire from public life)、企業家退出管理層(step down from leadership)。來源:《新世紀漢英大詞典》第2版,2016年修訂版。
生活方式轉變
常伴隨居住環境遷移,如遷居山林(retreat to seclusion),《牛津高階漢英詞典》将其對應為"withdraw from worldly affairs",強調對世俗紛擾的主動規避。來源:商務印書館《牛津漢英詞典》線上版。
曆時性文化内涵
在中國傳統文化語境中,"退隱"承載着道家"遁世"哲學,與《莊子》"逍遙遊"思想存在語義關聯。現代語義延伸至名人退出娛樂圈(retire from show business)等當代場景。來源:北京大學中國語言學研究中心《漢語詞彙文化釋析》。
該詞的英語對應詞存在語境差異:"retire"側重職務終止,"recluse"強調隱居狀态,"withdraw"突出主動撤離行為,翻譯時需結合具體文本場景選擇適配表達。
“退隱”是一個漢語詞彙,其含義可從以下兩個主要層面解析:
辭官隱居
指主動離開官職或世俗事務,選擇隱居生活。這一用法源于古代士人對功名利祿的厭倦,追求心靈自由與清淨。例如:
隱沒或消失
描述事物逐漸淡出視野或不再出現。例如:
如需進一步了解曆史典故或具體語境用法,可參考《史記》《孔子家語》等文獻。
【别人正在浏覽】