月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

退避英文解釋翻譯、退避的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

keep out of the way; retreat; shirk; wince

相關詞條:

1.wince  2.resignation  3.backoff  4.retreat  

分詞翻譯:

退的英語翻譯:

cancel; fade; move back; quit; recede; retreat; withdraw

避的英語翻譯:

avoid; prevent

專業解析

"退避"是一個漢語動詞,主要含義指主動後退以躲避或避讓,強調因某種原因(如敬畏、謙讓、危險、禮節等)而主動采取的回避行為。其核心在于"退"(後退)與"避"(躲避)的結合。以下是其詳細解釋,結合漢英詞典視角和權威來源:

一、核心釋義與英文翻譯

  1. 字面/基本義:

    • 中文釋義: 後退躲避。
    • 英文翻譯: To retreat and avoid; to withdraw to avoid (conflict, danger, etc.)
    • 示例: 面對猛獸,他選擇退避。 (Facing the beast, he chose to retreat and avoid it.)
    • 來源依據: 該釋義是"退避"最基礎、最廣泛的理解,見于各類漢語詞典和漢英詞典。例如,《現代漢語詞典》(第7版)将其解釋為"向後退并躲避"。
  2. 引申義/常見用法:

    • 中文釋義: 表示謙讓、敬畏或不願争鋒而主動避讓(常用于抽象情境)。
    • 英文翻譯: To make way out of deference or respect; to stand aside; to yield (out of courtesy or fear).
    • 示例: 前輩德高望重,晚輩理應退避。 (The senior is highly respected, so the junior should naturally yield/make way.)
    • 來源依據: 此用法體現了中國文化中的謙遜和尊卑禮節。在《漢語大詞典》中,"退避"有"退讓回避"之意,常用于描述對尊長、權勢或崇高事物的敬畏與避讓 。

二、文化内涵與典故(增強權威性)

三、現代應用與專業領域(擴展理解)

"退避"的核心在于主動性的後退與避讓,既可指物理上的躲避危險,更常用于表達基于禮節、謙遜或策略的讓步行為。其英文翻譯需根據具體語境選擇 retreat and avoid, withdraw, make way, yield, stand aside 或成語 retreat ninety li。著名的"退避三舍"典故是其文化内涵的集中體現,而現代專業領域的借用則展示了其語義的延伸性。

主要參考來源:

  1. 《漢語大詞典》 (權威漢語詞典,提供詳細釋義與書證) - 可參考線上版如 漢典 (zdic.net) 或相關紙質/電子辭書。
  2. 《左傳·僖公二十三年》 (曆史典籍,"退避三舍"出處) - 可參考中華書局等權威出版社的點校本或線上古籍庫(如 中國哲學書電子化計劃)。
  3. IEEE 802.3 标準等計算機網絡文獻 (專業領域術語應用示例) - 可參考IEEE Xplore等學術數據庫或标準組織官網。

網絡擴展解釋

“退避”是一個漢語詞彙,其含義和用法可從以下方面綜合解析:

一、基本含義

指在面對困難、危險或沖突時主動采取避讓或後退的行為,強調以退為進、避免矛盾激化的态度。例如《三國演義》中“關公怒目橫刀,門吏皆退避”便體現了威懾下的避讓場景。

二、詳細解釋

  1. 字面構成
    由“退”(後退)和“避”(躲避)組合而成,核心含義是“主動遠離可能的風險或争執”。

  2. 曆史用法

    • 漢代《漢書·張禹傳》記載“欲退避鳳”,指因忌憚權臣而主動退讓。
    • 宋代蘇轼在《富鄭公神道碑》中用“逡巡退避”描述謙遜不争的态度。
  3. 現代延伸
    可指物理上的躲避(如“退避三舍”),也可形容心理上的回避(如“退避問題”)。

三、使用場景與示例

四、近義與反義詞

五、英文翻譯

常見譯法包括“withdraw and keep off”“retreat”或“keep out of the way”。

通過以上分析可見,“退避”既是一種行為策略,也蘊含傳統文化中“以柔克剛”的處世智慧。具體使用時需結合語境判斷其側重含義。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】