試劑純英文解釋翻譯、試劑純的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
【化】 reagent's purity
分詞翻譯:
試劑的英語翻譯:
reagent
【化】 reagent
【醫】 agentia; reagent
純的英語翻譯:
pure; ******
專業解析
試劑純(Reagent Grade)是化學試劑純度分類中的一種标準等級,特指適用于一般化學分析與合成實驗的高純度化學品。其核心含義包括:
一、基礎定義
在漢英詞典中,“試劑純”對應英文"Reagent Grade" 或"Reagent Pure",指符合工業化學生産标準的純度級别。該類試劑需滿足:
- 雜質控制:主成分含量通常 ≥ 95%,痕量雜質(如重金屬、不溶物)需低于特定限值。
- 實驗適用性:適用于教學實驗室、常規檢測等非高精度場景,但不可用于痕量分析或臨床診斷。
來源:中國藥典(ChP)化學試劑标準分類;國際純粹與應用化學聯合會(IUPAC)試劑分級指南。
二、權威标準對比
不同體系對試劑純的界定略有差異,主要參考以下标準:
标準體系 |
純度要求 |
中國标準 (GB/T) |
主成分含量 ≥ 95%,明确限定重金屬(如Pb≤0.001%)、硫酸鹽等雜質上限 |
ACS 級 (美國) |
美國化學會标準,純度高于試劑純,要求主成分 ≥ 97% 且雜質檢測項更嚴格 |
ISO 6353 |
國際标準中定義為“適合一般化學用途”,未強制要求超高純度 |
三、英文術語解析
在英文學術文獻中,"Reagent Grade" 需區别于更高等級:
四、實際應用場景
試劑純化學品的典型用途包括:
- 教學實驗(如酸堿滴定、沉澱反應)
- 工業中間體合成
- 清洗劑或溶劑配制
注意:涉及藥物研發或環境監測時需升級至分析純或更高等級。
參考文獻
- 中國國家标準《化學試劑 通用檢測方法》(GB/T 601-2016)
- 美國化學會(ACS)《Reagent Chemicals: Specifications and Procedures》
- ISO 6353-1:2022《化學試劑 第1部分:通用試驗方法》
網絡擴展解釋
“試劑純”指化學試劑的純度等級分類,主要用于區分不同實驗場景下對試劑雜質含量的要求。以下是主要分類及特點:
一、通用試劑純度等級
-
優級純(GR)
- 縮寫:GR(Guaranteed Reagent)
- 純度:≥99.8%,雜質含量極低。
- 用途:精密分析、科研基準物質配制,如标準溶液制備。
- 标籤顔色:綠色。
-
分析純(AR)
- 縮寫:AR(Analytical Reagent)
- 純度:≥99.7%,略低于優級純。
- 用途:常規定量分析及一般科研實驗。
- 标籤顔色:紅色。
-
化學純(CP)
- 縮寫:CP(Chemical Pure)
- 純度:≥99.5%,雜質含量較高。
- 用途:工業檢測、教學實驗等對精度要求不高的場景。
- 标籤顔色:藍色。
-
實驗試劑(LR)
- 縮寫:LR(Laboratory Reagent)
- 純度:主成分含量高,雜質未嚴格限定。
- 用途:普通化學實驗或合成制備的輔助試劑。
- 标籤顔色:黃色或棕色。
二、特殊高純度試劑
- 高純試劑:純度≥99.99%,用于痕量分析(如光譜分析)。
- 基準試劑:主成分≥99.5%-100%,用于标定标準溶液。
- 色譜純:僅含目标化合物峰,適用于色譜分析。
三、其他分類
- 工業純(TP):純度最低,適用于非嚴格實驗或工業生産。
試劑純度等級直接影響實驗結果的準确性,需根據具體需求選擇。例如,優級純和分析純多用于科研,化學純適用于教學,而工業純僅用于粗放場景。标籤顔色可快速區分等級(綠、紅、藍、黃)。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
【别人正在浏覽】