月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

適當地英文解釋翻譯、適當地的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

properly; advisably; aptly; becomingly; befittingly; duly; fitly; suitably

相關詞條:

1.eligibly  2.modestly  3.moderately  4.meetly  5.withinlimits  6.opportunely  7.withinmeasure  8.suitably  9.appropriately  10.apropos  11.conservatively  12.rightly  13.Right  14.fitly  15.proportionally  16.adequately  

例句:

  1. 為了適當地解釋這些自然特征,他覺得必須做更多的研究。
    In order to properly explain these signs of nature, he felt that he must do still more research.
  2. 假如有人適當地對經理施加影響,他也許會接受我們的建議。
    The manager might accept our suggestion if someone works on him properly.

分詞翻譯:

適的英語翻譯:

fit; follow; go; proper; right; suitable; well

當的英語翻譯:

equal; proper; when; bear; serve as; work as; pawn

地的英語翻譯:

background; ground; land; soil; the earth
【計】 GND
【化】 earth
【醫】 geo-; loci; locus

專業解析

"適當地"作為漢語常用副詞,其英文對應詞"appropriately"在權威詞典中的釋義具有三層核心語義:

  1. 適配性

    指行為或決策與客觀條件、對象特征相匹配的程度。例如:"The teacher adjusted teaching methods appropriately to students' learning styles"(教師根據學生學習風格_適當地_調整教學方法)。該語義強調主體對客體的主動調適過程。

  2. 適度性

    在程度把控層面表達"既不過量也不欠缺"的平衡狀态。如醫療場景中"administer medication appropriately"(_適當地_用藥),既包含劑量準确性的要求,也涉及給藥時機的考量。

  3. 合規性

    特指符合特定規範體系的執行标準。法律文本中常見表述"disclose information appropriately"(_適當地_披露信息),此處隱含着對行業法規與職業道德準則的雙重遵守要求。

語義演變方面,《柯林斯高級詞典》記錄該詞從14世紀"專有屬性"的原始語義,經文藝複興時期衍生出"恰如其分"的現代核心義項,20世紀後擴展出專業領域的标準化操作内涵。這種曆時演變印證了語言符號與社會實踐的雙向塑造關系。

網絡擴展解釋

“適當地”是副詞,由形容詞“適當”加“地”構成,表示以合適、恰當的方式完成某個動作或處理某件事。以下是詳細解釋:

一、核心含義

•合適妥當:指符合實際情況或客觀要求,既不過分也不欠缺,達到平衡狀态()。例如:“適當地休息”指根據身體需求合理安排休息時間,“適當地處理問題”強調采取合理方法化解矛盾()。

二、用法特點

  1. 修飾動作方式:常與動詞搭配,如“處理”“分配”“調整”,強調行為的合理性。例如:“資金需要適當地分配給不同部門”()。
  2. 語境適應性:需根據具體情境判斷是否“適當”。如《三國志》中提到的“足食成軍,亦適當爾”,即根據戰況調整糧草分配()。

三、近義詞與反義詞

四、應用示例

• 生活場景:“工作壓力大時,適當地進行放松有助于提高效率”()。
• 社會管理:“政府對突發事件需適當地公開信息,避免引發恐慌”()。

五、詞源與發展

“適當”最早見于《三國志》,指切合時宜的決策,後擴展為普遍意義上的合理妥當()。現代漢語中,“適當地”更側重動态行為中的分寸把握。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】