月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

身體傷害英文解釋翻譯、身體傷害的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 bodily harm; bodily injury; physical assault

例句:

  1. 他供認了引起實際身體傷害的侵犯人身罪。
    He pleaded guilty to assault occasion actual bodily harm.

分詞翻譯:

身的英語翻譯:

body; life; one's conduct; oneself

體的英語翻譯:

body; style; substance; system
【計】 body
【醫】 body; corpora; corps; corpus; leukocytic crystals; scapus; shaft; soma
Somato-

傷害的英語翻譯:

damage; harm; hurt; injure; disservice; injury; knife; wound
【醫】 noci-
【經】 damages

專業解析

在漢英法律語境中,"身體傷害"(shēn tǐ shāng hài)指對自然人生理機能或身體完整性造成的非法損害,其核心含義及英譯如下:


一、法律定義與英譯

身體傷害(Bodily Injury)

指因外力作用導緻人體組織、器官結構破壞或功能障礙,需滿足以下要件:

  1. 生理損傷:包括創傷、骨折、器官損傷等客觀生理變化(如《刑法》第234條故意傷害罪要件)。
  2. 非法性:排除正當防衛、醫療行為等合法情形。

    英譯對照:


二、醫學層面的具體表現

根據《人體損傷程度鑒定标準》,身體傷害分為三級:

  1. 輕微傷(Minor Injury):表皮擦傷、局部淤血等,不影響功能。
  2. 輕傷(Slight Injury):如肋骨骨折、牙齒脫落2枚以上,構成刑事案件立案标準。
  3. 重傷(Grievous Bodily Harm):器官功能喪失或毀容(如眼球破裂、肢體癱瘓)。

三、與相關術語的區分

概念 身體傷害(Bodily Injury) 精神損害(Psychological Harm)
損害對象 生理機能 心理健康
舉證要求 醫學診斷報告 精神鑒定證明
典型賠償項 醫療費、誤工費 心理治療費、撫慰金

四、法律場景中的術語應用

  1. 刑法領域:
    • 故意傷害罪(Crime of Intentional Injury)要求證明傷害行為與結果間的因果關系。
    • 加重情節:持械傷害、傷害未成年人等可升格量刑(《刑法》第234條第2款)。
  2. 侵權賠償:
    • 賠償範圍包括:醫療費、護理費、殘疾賠償金(《民法典》第1179條)。
    • 工傷認定:工作中事故傷害適用《工傷保險條例》第14條。

權威參考來源

  1. 法律文件:
    • 《中華人民共和國刑法》第234條(故意傷害罪)
    • 《人體損傷程度鑒定标準》(最高人民法院等聯合發布)
  2. 學術文獻:
    • 《元照英美法詞典》:"Bodily Injury" 詞條(法律出版社)
    • 世界衛生組織《國際疾病分類》(ICD-11)損傷定義章節
  3. 司法實踐:
    • 最高人民法院指導案例第24號(人身損害賠償标準適用)

注:以上内容綜合法律文本、醫學标準及司法實踐,術語定義與分類均依據現行有效規範。

網絡擴展解釋

“身體傷害”是指因外部行為或事件導緻人體生理結構或功能受到破壞的損害,常見于法律和醫學領域。以下是詳細解釋:

一、定義

身體傷害主要指物理性損傷,如骨折、燒傷、器官損傷等()。其核心特征包括:

  1. 身體完整性受損:如皮膚破裂、肌肉撕裂、骨骼斷裂等。
  2. 功能受限:如肢體活動障礙、器官功能減退等()。
  3. 可檢測性:通過醫學手段(如X光、病理檢查)可明确診斷()。

二、分類

根據嚴重程度和後果,可分為兩類:

  1. 一般傷害:短期可治愈的損傷,如輕微擦傷、軟組織挫傷()。
  2. 緻殘傷害:造成永久性功能障礙,如截肢、失明、腦損傷後遺症等()。

三、法律後果

造成他人身體傷害需承擔民事賠償責任,具體包括:

四、法律依據

主要依據《民法典》第一千一百七十九條,規定侵害他人造成人身損害的賠償範圍()。


提示:若涉及具體案件,建議結合《人體損傷程度鑒定标準》等法規進一步判斷傷情等級。如需完整法律條文,可參考《中華人民共和國民法典》相關内容。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】