身體傷害英文解釋翻譯、身體傷害的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
【法】 bodily harm; bodily injury; physical assault
例句:
- 他供認了引起實際身體傷害的侵犯人身罪。
He pleaded guilty to assault occasion actual bodily harm.
分詞翻譯:
身的英語翻譯:
body; life; one's conduct; oneself
體的英語翻譯:
body; style; substance; system
【計】 body
【醫】 body; corpora; corps; corpus; leukocytic crystals; scapus; shaft; soma
Somato-
傷害的英語翻譯:
damage; harm; hurt; injure; disservice; injury; knife; wound
【醫】 noci-
【經】 damages
專業解析
在漢英法律語境中,"身體傷害"(shēn tǐ shāng hài)指對自然人生理機能或身體完整性造成的非法損害,其核心含義及英譯如下:
一、法律定義與英譯
身體傷害(Bodily Injury)
指因外力作用導緻人體組織、器官結構破壞或功能障礙,需滿足以下要件:
- 生理損傷:包括創傷、骨折、器官損傷等客觀生理變化(如《刑法》第234條故意傷害罪要件)。
- 非法性:排除正當防衛、醫療行為等合法情形。
英譯對照:
- 通用譯法:Bodily Injury(英美侵權法、刑法)
- 細分類型:Physical Harm(強調實際損害)、Personal Injury(侵權訴訟常用)
二、醫學層面的具體表現
根據《人體損傷程度鑒定标準》,身體傷害分為三級:
- 輕微傷(Minor Injury):表皮擦傷、局部淤血等,不影響功能。
- 輕傷(Slight Injury):如肋骨骨折、牙齒脫落2枚以上,構成刑事案件立案标準。
- 重傷(Grievous Bodily Harm):器官功能喪失或毀容(如眼球破裂、肢體癱瘓)。
三、與相關術語的區分
概念 |
身體傷害(Bodily Injury) |
精神損害(Psychological Harm) |
損害對象 |
生理機能 |
心理健康 |
舉證要求 |
醫學診斷報告 |
精神鑒定證明 |
典型賠償項 |
醫療費、誤工費 |
心理治療費、撫慰金 |
四、法律場景中的術語應用
- 刑法領域:
- 故意傷害罪(Crime of Intentional Injury)要求證明傷害行為與結果間的因果關系。
- 加重情節:持械傷害、傷害未成年人等可升格量刑(《刑法》第234條第2款)。
- 侵權賠償:
- 賠償範圍包括:醫療費、護理費、殘疾賠償金(《民法典》第1179條)。
- 工傷認定:工作中事故傷害適用《工傷保險條例》第14條。
權威參考來源
- 法律文件:
- 《中華人民共和國刑法》第234條(故意傷害罪)
- 《人體損傷程度鑒定标準》(最高人民法院等聯合發布)
- 學術文獻:
- 《元照英美法詞典》:"Bodily Injury" 詞條(法律出版社)
- 世界衛生組織《國際疾病分類》(ICD-11)損傷定義章節
- 司法實踐:
- 最高人民法院指導案例第24號(人身損害賠償标準適用)
注:以上内容綜合法律文本、醫學标準及司法實踐,術語定義與分類均依據現行有效規範。
網絡擴展解釋
“身體傷害”是指因外部行為或事件導緻人體生理結構或功能受到破壞的損害,常見于法律和醫學領域。以下是詳細解釋:
一、定義
身體傷害主要指物理性損傷,如骨折、燒傷、器官損傷等()。其核心特征包括:
- 身體完整性受損:如皮膚破裂、肌肉撕裂、骨骼斷裂等。
- 功能受限:如肢體活動障礙、器官功能減退等()。
- 可檢測性:通過醫學手段(如X光、病理檢查)可明确診斷()。
二、分類
根據嚴重程度和後果,可分為兩類:
- 一般傷害:短期可治愈的損傷,如輕微擦傷、軟組織挫傷()。
- 緻殘傷害:造成永久性功能障礙,如截肢、失明、腦損傷後遺症等()。
三、法律後果
造成他人身體傷害需承擔民事賠償責任,具體包括:
- 直接損失:醫療費、護理費、交通費、營養費()。
- 間接損失:誤工費、殘疾賠償金、輔助器具費()。
- 特殊情形:若涉及工傷、交通事故等,可能適用特殊賠償标準()。
四、法律依據
主要依據《民法典》第一千一百七十九條,規定侵害他人造成人身損害的賠償範圍()。
提示:若涉及具體案件,建議結合《人體損傷程度鑒定标準》等法規進一步判斷傷情等級。如需完整法律條文,可參考《中華人民共和國民法典》相關内容。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
【别人正在浏覽】