
retractable; retractile
flex; stretch out and draw back
freely; smoothly
一、基本詞義
"伸縮自如的"在漢英詞典中對應英文翻譯為"flexible"或"retractable",指物體或概念具有根據環境需求自由延展、收縮的物理特性或抽象適應性。例如牛津線上詞典定義該詞為"capable of bending or being adjusted without damage"(可彎曲或調節而不受損)。
二、應用領域
三、文化内涵
該詞在漢語語境中常被賦予積極寓意,例如《現代漢語詞典》将其引申為"形容處事方法靈活變通,能適應不同局面",對應英文短語"adaptable to circumstances"。
“伸縮自如”是一個漢語成語,其含義可從以下角度解析:
字面解釋
指物體或動作能夠自由伸展和收縮,不受物理阻礙。例如:“照相機的鏡頭能前後伸縮自如”,或“神仙如意棒可大可小”。
引申含義
比喻靈活變通的能力,強調在行動或決策中能根據情況調整,如“裝置設計得能伸能縮,進退自如”。
物理特性描述
常用于形容機械、工具等具有彈性或可調節性的物體,如“純棉材質兼具伸縮自如特性”。
抽象概念延伸
描述人的處事态度或心理狀态,例如“淡定從容面對生活,遊刃有餘”,或“在壓力下保持鎮定自然”。
根據極高權威來源,“伸縮”本身指“伸展與收縮,引申為行動或變通”,而“自如”強調“不受拘束、操作自然”,二者結合後強化了靈活性與適應性的雙重含義。
示例句子:
“談判中他伸縮自如的策略,既堅持了底線,又達成了合作。”
(結合了物理特性與抽象能力的雙重比喻)
【别人正在浏覽】