月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

身臨其境英文解釋翻譯、身臨其境的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

be personally on the scene

例句:

  1. 人在這個仿真的環境中,有一種“身臨其境”的感覺。
    In such a simulated environment, one would have an immersed sense.

分詞翻譯:

臨的英語翻譯:

arrive; be about to; copy; face; just before
【經】 before

其的英語翻譯:

he; his; such; that

境的英語翻譯:

area; border; condition; territory

專業解析

"身臨其境"是一個常用的漢語成語,其核心含義是指仿佛親身到了那個境地之中,強調體驗的真實感與代入感。從漢英詞典的角度,其解釋和翻譯如下:

  1. 字面與核心釋義:

    • 身: 自身、親身。
    • 臨: 到達、面對。
    • 其境: 那個環境、那個境地。
    • 合起來,字面意思是“親身到達了那個境地”。其核心含義是形容感受非常逼真,如同自己親身經曆或置身于某種環境、場景之中。
  2. 權威英譯:

    • 最常用且貼切的英文翻譯是:be personally on the scene。這個翻譯精準地捕捉了“親身在場”的核心意思。
    • 其他常見且權威的英譯包括:
      • be transported to the scene (仿佛被傳送到了現場)
      • feel as if one were there in person (感覺仿佛自己親身在那裡)
      • have a feeling of personal presence (有親臨其境的感覺)
      • be present in spirit (精神上在場,身臨其境)
      • immerse oneself in the atmosphere (沉浸在氛圍中,強調沉浸感)
  3. 用法與語境:

    • 該成語常用于描述文學、藝術、影視、遊戲、虛拟現實等作品帶來的強烈感染力或真實感。例如:“這部電影的特效讓人身臨其境。” (The special effects in this movie make you feel as if you were there in person.)
    • 也可用于描述回憶或想象時的逼真感受。例如:“他描述得如此生動,讓我仿佛身臨其境。” (He described it so vividly that I felt as if I were personally on the scene.)
  4. 近義表達:

    • 在強調沉浸感和代入感時,常與“沉浸式”(immersive) 概念相關聯。例如:“沉浸式體驗”(immersive experience) 就是一種旨在讓參與者“身臨其境”的設計。

權威參考來源:

網絡擴展解釋

“身臨其境”是一個漢語成語,讀音為shēn lín qí jìng,其核心含義是形容人通過某種體驗,仿佛親身到達某個場景或情境中,獲得極其真實的感受。以下是詳細解析:


詞義解析

  1. 字面拆解:

    • 身:自己、親身。
    • 臨:到達、進入。
    • 其境:那個環境或情境。
    • 字面意思為“親自進入那個環境中”。
  2. 引申義: 指通過語言、文字、影像或虛拟技術等手段,使人在感官或心理上産生“真實在場”的體驗感。例如:逼真的電影特效、生動的文學描寫,都可能讓人有“身臨其境”之感。


用法與示例

  1. 形容藝術作品的感染力

    • 例:這部紀錄片拍攝手法細膩,觀衆仿佛身臨其境,感受到極地的壯美與嚴寒。
    • 適用對象:小說、電影、VR技術等。
  2. 強調體驗的真實性

    • 例:通過虛拟現實設備,玩家可以身臨其境地探索古代城堡。
    • 適用場景:科技、教育、旅遊等領域。
  3. 作謂語或定語

    • 例:身臨其境的沉浸式演出(作定語);故事情節令人身臨其境(作謂語)。

近義詞與反義詞


常見誤區


文化背景

該成語最早可追溯至清代文學作品,用于強調文字對現實場景的還原能力。隨着現代科技發展,其應用場景擴展至虛拟現實、數字交互等領域,成為描述沉浸式體驗的核心詞彙。

如需進一步考證古籍出處或具體用法案例,建議查閱權威詞典或語言學資料。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】