月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

神經衰弱綜合征英文解釋翻譯、神經衰弱綜合征的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【醫】 neurasthenic syndrome

分詞翻譯:

神經衰弱的英語翻譯:

crack-up; neurasthenic
【醫】 beard's disease; brain fag; defatigatio mentis; nerve-tire; nervosism
nervous exhaustion; nervous prostration; neuradynamia; neurasthenia
neuroasthenia; neurosism; panasthenia

綜合征的英語翻譯:

【醫】 complex; symptom complex; symptom grouping; symptom-complex
symptom-group; symptomes complice; syndrome

專業解析

神經衰弱綜合征(Neuroasthenia Syndrome)是一個源于19世紀末的醫學術語,在漢英詞典中通常指一組以精神易興奮、腦力易疲勞為核心特征的神經功能障礙綜合征。以下從醫學及翻譯角度解析其詳細含義:


一、術語定義與翻譯


二、核心臨床表現

根據國際疾病分類(ICD-11)及臨床研究,主要症狀包括:

  1. 腦力疲勞

    輕微腦力活動後即感疲憊,注意力渙散,記憶力減退。

  2. 情緒障礙

    易煩躁、焦慮,常伴入睡困難、多夢等睡眠問題。

  3. 軀體症狀

    頭痛、肌肉酸痛、消化不良等非特異性軀體不適。

區别于器質性疾病:症狀無明确生理病理基礎,多與長期應激或心理社會因素相關。


三、診斷概念的演變


四、權威參考文獻

  1. 世界衛生組織《國際疾病分類》ICD-11

    定義軀體不適障礙症狀标準(代碼6C20)[來源:WHO ICD-11官網]

  2. 《中華精神科雜志》臨床指南

    神經衰弱與中國文化背景下的診斷適應性讨論(2018年修訂版)[來源:中華醫學會期刊數據庫]

  3. 美國心理學會《精神障礙診斷與統計手冊》DSM-5

    焦慮與軀體症狀相關章節(APA Publishing)


五、術語使用建議

在專業交流中推薦使用具體診斷(如"廣泛性焦慮障礙"),非專業語境可保留"神經衰弱"表述,但需注明其現代醫學内涵。翻譯英文文獻時需根據上下文選擇"neuroasthenia"或更精确的對應術語。

注:以上内容綜合國際診斷标準與臨床實踐,避免過度擴大化解釋。

網絡擴展解釋

神經衰弱綜合征是一種由慢性軀體疾病或長期精神壓力引發的症狀群,其核心特征為腦力與體力易疲勞、情緒障礙及睡眠問題。以下是綜合多個權威來源的解釋:

一、定義與病因

  1. 繼發性症狀群
    神經衰弱綜合征是某些慢性疾病(如肝炎、内分泌紊亂)或長期心理壓力導緻的類神經衰弱表現。其症狀與原發病密切相關,且隨原發病好轉而減輕或消失。

  2. 與神經衰弱的區别
    神經衰弱本身是一種獨立的精神障礙診斷(屬于神經症),而神經衰弱綜合征屬于繼發性症狀群。兩者的關鍵區别在于是否存在明确軀體疾病基礎。

二、主要症狀

  1. 腦力與體力疲勞
    表現為注意力不集中、記憶力減退、白天倦怠、夜間失眠多夢,即使休息也難以緩解。

  2. 情緒與軀體反應
    包括煩躁、易怒、焦慮、抑郁等情緒問題,以及頭痛、肌肉緊張性疼痛、心慌、胸悶等軀體化症狀。

三、診斷與治療現狀

  1. 診斷演變
    國際上(如美國)已逐漸棄用“神經衰弱”這一術語,轉而細分為焦慮症、抑郁症等具體疾病,但國内因文化背景仍沿用該表述。

  2. 治療原則
    以治療原發軀體疾病為主,輔以心理疏導、藥物調節(如抗焦慮藥)及生活方式調整。

四、注意事項

若長期存在疲勞、失眠等症狀,建議優先排查甲狀腺功能異常、慢性感染等潛在疾病,而非直接歸因于神經衰弱綜合征。

(以上内容綜合自等權威醫學來源)

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】