
goddess; the Virgin Mary
基督教語境:
指耶稣基督的母親瑪利亞(Virgin Mary),天主教尊稱為"聖母"(Our Lady),常見于《聖經》漢譯本。例如"聖母經"對應 Hail Mary 。
中國民間信仰:
道教或地方信仰中的女神尊稱,如"媽祖"被稱為"天上聖母"(Mazu, Goddess of the Sea)。
社會文化用法:
指過度寬容、忽視原則的善意行為者,對應英語 do-gooder 或 saintly figure,含貶義色彩。例如:"聖母心态"譯為 sanctimonious attitude 。
強調詞源演變,指出明清天主教文獻中"聖母"專指瑪利亞,區别于本土神祇。
英語文化中 Madonna 多用于藝術領域(如聖母像),Virgin Mary 屬宗教正式稱謂;漢語"聖母"在跨文化翻譯時需依語境選擇對應詞,避免直譯歧義。
“聖母”一詞的含義因曆史、文化和語境不同而存在多重解釋,以下為綜合梳理:
東方神話女神
中國傳統文化中指具有神通或崇高地位的女性神祇,如東陵聖母、金靈聖母等()。道教及民間信仰中常将這類女神奉為守護者或庇佑者。
天主教聖母瑪利亞
特指耶稣的母親瑪利亞(Mary),在基督教中被尊為“聖母”(The Virgin Mary)。其名在亞蘭文中意為“苦澀”,伊斯蘭教《古蘭經》稱其為“麥爾彥”()。信徒認為她是純潔與慈愛的象征。
君主時代的尊號
如宋代稱皇太後為聖母,清代文獻中亦用此稱謂尊崇皇帝生母()。
對孔子母親的敬稱
舊時尊稱孔子之母為聖母,體現儒家文化中對先賢親屬的崇敬()。
古代民間将對社會有特殊貢獻的女性尊為聖母,如地方修建的聖母祠、廟宇等,紀念其德行或功績()。
中性含義
原指舍己為人、道德高尚的女性角色()。
貶義延伸
“聖母”一詞從宗教神話到曆史尊稱,再到網絡流行語,含義隨語境變化極大。如需進一步了解具體文化背景,可參考來源網頁。
【别人正在浏覽】