生命指數英文解釋翻譯、生命指數的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
【醫】 birth-death ratio; vital indices
分詞翻譯:
生命的英語翻譯:
anima; blood; heart's-blood; life
【醫】 bio-; life; vita; vivi-
指數的英語翻譯:
index; index number
【計】 E; exponent; exponential; power of number
【醫】 exponent; index
【經】 exponent; index; index number; indexes
專業解析
生命指數的漢英詞典釋義與綜合解析
生命指數(shēngmìng zhǐshù)在漢英詞典中對應兩種核心英文術語,其定義與應用場景如下:
一、術語定義與學科背景
-
Vital Index(人口統計學)
指某一時期内出生人口數與死亡人口數的比率,反映人口自然增長趨勢。計算公式為:
$$
text{Vital Index} = frac{text{出生人數}}{text{死亡人數}} times 100
$$
若指數>100,表明人口正增長;<100則負增長(來源:聯合國人口統計術語庫)。
-
Life Index(社會學/環境科學)
廣義指衡量區域生存質量的綜合指标,涵蓋環境質量(如空氣質量、水質)、醫療資源、人均預期壽命等維度。例如《中國城市生命指數報告》将綠色空間覆蓋率、每千人病床數納入評估體系。
二、權威應用場景與數據支撐
- 公共衛生決策:WHO采用類生命指數(如HAQ指數)評估191個國家醫療系統效能,數據源自全球疾病負擔研究(來源:世界衛生組織2023年報)。
- 城市可持續發展:歐盟“綠色城市指數”整合碳排放、生物多樣性等生命相關指标,指導生态政策制定(來源:歐洲環境署)。
- 金融創新工具:國際金融公司(IFC)發行“生命債券”,以特定地區嬰兒死亡率改善為觸發條件,融資支持婦幼醫療項目(來源:世界銀行發展報告)。
三、跨文化認知差異辨析
中文語境常将兩類指數統稱“生命指數”,而英文嚴格區分:
- Vital Index 僅用于人口統計,屬客觀量化指标;
- Life Index 具人文關懷屬性,如加拿大“幸福生命指數”(Canadian Index of Wellbeing)納入社區歸屬感等主觀指标(來源:加拿大統計局)。
數據來源說明
: 聯合國經濟和社會事務部《人口學術語手冊》
: 中國社會科學院《城市生活質量藍皮書》
: WHO《全球衛生觀測站》數據庫
: 歐盟委員會《城市可持續發展指标庫》
: 世界銀行《影響力投資白皮書》
: Government of Canada, "Wellbeing Framework"
網絡擴展解釋
生命指數(Vital Index)是一個多領域術語,具體含義因應用場景而異。以下是綜合不同領域的解釋:
一、人口學中的定義(核心含義)
生命指數主要用于衡量某一時期人口自然變動情況,計算公式為:
$$ VI = frac{B}{D} times 100 $$
其中,( B )為出生人數,( D )為死亡人數。
- 意義:反映出生與死亡的動态平衡。若指數>100,說明出生率高于死亡率;若<100,則相反。
- 應用:常用于人口統計、社會學研究,評估區域人口增長潛力。
二、健康與醫學領域的擴展
部分非權威來源将生命指數用于健康評估,但定義多樣:
- 綜合生理指标:通過心率、血壓、血糖、體重等數據計算,預測個體健康風險及壽命趨勢。
- 氧氣攝入量:以每分鐘氧氣攝入量衡量身體機能,數值越高代表越健康。
- 算法評估:結合年齡、生活方式等社會因素,通過特定公式量化健康狀态。
三、生命力指數(相關但不同的概念)
由專家提出的衍生概念,關注食物對生命力的影響:
- 公式:$$ text{食物生命力指數} = frac{text{碳水化合物含量}}{text{蛋白質含量}} times 100% $$
- 用途:評估飲食結構對健康的影響,高蛋白食物可能增強生命力。
四、其他領域
- 股票分析:部分技術指标借用該術語,如結合股價波動設定阈值(如、3),但缺乏統一标準,需謹慎參考。
“生命指數”需結合上下文理解:
- 學術場景:優先指人口學中的出生死亡比率;
- 健康領域:多為非标準化評估工具,需注意數據來源;
- 其他應用:可能存在術語混用,建議核實具體定義。
如需進一步了解某領域的詳細計算或案例,可參考相關網頁來源。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
【别人正在浏覽】