月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

盛衰榮枯英文解釋翻譯、盛衰榮枯的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

extremes of fortune

分詞翻譯:

盛衰的英語翻譯:

eat and flow; rise and fall; the swing of the pendulum; ups and downs
vicissitude

榮枯的英語翻譯:

vicissitude

專業解析

“盛衰榮枯”是一個中文成語,用于描述事物發展過程中必然經曆的興盛與衰落、繁榮與枯萎的更替規律。從漢英詞典角度可作如下解釋:


一、中文釋義與哲學内涵

盛衰榮枯(shèng shuāi róng kū)由兩組對立概念構成:

權威來源:

《現代漢語詞典》(第7版)商務印書館,2016年:定義其為“形容事物興旺與衰敗的交替過程”。

《漢語大詞典》:強調其“涵蓋自然變遷與人事浮沉的雙重意象”。


二、英文翻譯與對應概念

權威漢英詞典翻譯:

文化等效表達:

英語中類似概念可見于:

來源:

《漢英綜合大辭典》(吳光華主編,上海交通大學出版社,2003年)第1289頁:将其譯為"the alternation of prosperity and decline",并注解為“自然與社會普遍規律”。


三、應用場景與文化語境

  1. 曆史評論:

    “縱觀朝代更替,無非是盛衰榮枯的循環。”(《中國通史》

  2. 文學象征:

    古典詩詞常以草木榮枯隱喻人生際遇,如白居易《賦得古原草送别》:“離離原上草,一歲一枯榮。”

  3. 商業警示:

    經濟學著作引用該詞警示企業需敬畏市場規律(例:《商道》。


四、權威學術解讀

哲學視角:

清華大學哲學系教授陳來在《中華文明的核心價值》中指出:

“盛衰榮枯觀體現中國人對宇宙動态平衡的認知,主張在順境中預見危機,于逆境中守待生機。”

語言學分析:

北京語言大學《成語源流大辭典》考證其最早見于《淮南子·天文訓》,以四字凝練對立統一概念,屬漢語“對偶式成語”的典型範式。


綜合來源參考:

  1. 中國社會科學院語言研究所. 《現代漢語詞典》(第7版). 商務印書館, 2016.
  2. 吳光華. 《漢英綜合大辭典》. 上海交通大學出版社, 2003.
  3. 張岱年. 《中華成語大辭典》. 吉林文史出版社, 2014.
  4. 陳來. 《中華文明的核心價值》. 三聯書店, 2015.

網絡擴展解釋

“盛衰榮枯”是一個漢語成語,綜合了“盛衰”與“榮枯”的雙重含義,常用來描述事物或人生的興盛與衰敗、繁榮與枯萎的交替過程。以下是詳細解釋:


一、基本含義


二、詳細解釋

  1. 自然與人事的普遍規律
    該詞最初用于描述草木的茂盛與枯萎(如“草木榮枯似人事”),後引申至人世間的興衰際遇,如家族的興亡、事業的成敗、國家的強弱等,體現萬物皆無常的哲學觀。

  2. 文學與哲學中的象征意義
    在古詩文中常借“盛衰榮枯”表達對世事變遷的感慨。例如:

    • 《紅樓夢》第九二回:“人世的榮枯,仕途的得失,終屬難定。”
    • 唐代溫庭筠詩句:“草木榮枯似人事,綠陰寂寞漢陵秋。”

三、近義詞與關聯概念


四、使用場景


通過以上分析可見,“盛衰榮枯”不僅是對自然規律的概括,更是對人生與社會變遷的深刻隱喻。如需進一步了解具體詩文引用或曆史案例,可參考《國語辭典》《漢典》等來源。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】