善良英文解釋翻譯、善良的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
goodness
【法】 bona
相關詞條:
1.goodness
例句:
- 他外表粗魯,心地卻十分善良。
Beneath his gruff exterior he's really very kind-hearted.
- 誠實、勤勞和善良是幸福生活的要素。
Honesty, industry and kindness are elements of a good life.
- 他對她的善良贊不絕口。
He keeps extolling her goodness.
- 你應仿效偉大善良的人。
You should imitate great and good people.
- 他外表粗魯,心地善良。
He has a rough outside, but a good heart.
- 他心地善良。
He has a kind heart.
分詞翻譯:
善的英語翻譯:
be apt to; be good at; friendly; good; kind; perfect; properly
良的英語翻譯:
fine; good; good people; very
專業解析
善良(shàn liáng)的漢英詞典釋義
一、核心含義
善良指人心地純潔、仁厚,富有同情心與道德感,強調内在的善意與利他性。
- 中文釋義(《現代漢語詞典》第7版):心地純潔,沒有惡意;強調道德層面的高尚品質,如寬容、慈悲【1】。
- 英文對應詞:
- Kindness:主動關懷他人福祉的行為(Oxford Advanced Learner’s Dictionary)【2】。
- Goodness:道德正直與善良的本質(Longman Dictionary of Contemporary English)【3】。
二、語義層次分析
-
道德屬性
- 體現為正直、誠實(如“善良的人不欺瞞”),《劍橋英語詞典》将其關聯于“integrity”(道德完整性)【4】。
- 反義詞:惡意(malice) 或邪惡(evil)。
-
行為表現
- 通過行動傳遞溫暖(如幫助弱者),對應英文“benevolence”(仁慈),《柯林斯高階英漢雙解詞典》強調其“主動施惠”的特質【5】。
-
情感内核
- 根植于同理心(empathy),《朗文當代》注解為“理解他人痛苦并願予以援助”【3】。
三、文化内涵差異
- 中文語境:儒家思想影響下,“善良”與“仁”(rén)緊密關聯,強調社會關系中的和諧【1】。
- 英文語境:常與宗教文化結合(如基督教中的“goodness as a fruit of the Spirit”)【4】。
四、權威參考來源
- 《現代漢語詞典》(第7版):中國社會科學院語言研究所編,商務印書館出版。
- 《牛津高階英漢雙解詞典》(第10版):牛津大學出版社。 查看詞條
- 《朗文當代高級英語辭典》(第6版):培生教育出版集團。 查看詞條
- 《劍橋英語詞典》:劍橋大學出版社。 查看詞條
- 《柯林斯高階英漢雙解詞典》:哈珀·柯林斯出版集團。
字源參考:
“善”由“羊”(吉祥象征)與“言”(言語)構成,本義為“吉言”,引申為美好品質;“良”意為“良好”,二字疊加強化道德意涵(《說文解字注》)【1】。
網絡擴展解釋
“善良”是一個漢語詞彙,由“善”和“良”兩個表示正向品質的字組合而成,其核心含義是心懷善意,以仁慈、寬容的态度對待他人和世界。具體可從以下角度理解:
-
道德層面
善良是人類共同推崇的基本美德,表現為對他人痛苦的共情、對弱者的關懷、對惡行的抵制。它包含誠實、正直、寬容等品質,如孔子所言“己所不欲,勿施于人”,體現了推己及人的道德準則。
-
行為表現
善良常通過具體行動展現:幫助困境中的人(如扶老人過馬路)、無償捐贈、包容他人的錯誤、保護動物或環境等。這些行為往往不以回報為目的,而是發自内心的選擇。
-
哲學與宗教視角
- 儒家将“仁”作為善良的核心,主張“恻隱之心,人皆有之”;
- 佛教強調“慈悲為懷”,倡導衆生平等;
- 西方哲學中,盧梭認為善良是人的天性,而康德提出“道德律令”要求人将善意轉化為行動。
-
現代意義
在競争激烈的社會中,善良常被誤解為軟弱,實則它是構建信任、促進社會和諧的基石。心理學研究表明,善良行為能提升個人幸福感,激活大腦的獎勵機制。
需注意:善良需有原則,避免成為“無底線的妥協”。真正的善良應包含智慧,例如在幫助他人時評估自身能力,在維護正義時敢于發聲。正如諺語所說:“善良若無鋒芒,便是殘缺的美德。”
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
【别人正在浏覽】