月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

不能取消的通知書英文解釋翻譯、不能取消的通知書的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【經】 irrevocable letter of advice

分詞翻譯:

不能的英語翻譯:

be incapable of; cannot; unable
【機】 incapability

取消的的英語翻譯:

revocatory
【計】 cancelling; deleted; dropped

通知書的英語翻譯:

advice note; notice
【化】 note; notice
【經】 advice; notification

專業解析

"不能取消的通知書"在漢英法律術語中通常對應"irrevocable notice"或"non-cancellable notice",指具有法定約束力的正式告知文件。該概念的核心要素包含三個層面:

  1. 法律效力确定性

    根據《元照英美法詞典》定義,不可撤銷通知(irrevocable notice)指發出方在特定期限内不得單方撤回的書面聲明,常見于合同解除、産權交割等法律程式(來源:元照法律詞典)。中國《民法典》第137條對"不可撤銷的意思表示"有類似規定,強調書面形式的通知在特定條件下具有法律約束力。

  2. 構成要件

  1. 應用場景對比

    與普通通知(revocable notice)不同,該文書常見于:

該術語的英譯"irrevocable notice"在國際商事仲裁中具有特殊含義,根據聯合國國際貿易法委員會《仲裁規則》第5條,特定仲裁通知的不可撤銷性将直接觸發仲裁程式時效。

網絡擴展解釋

“不能取消的通知書”通常指在法律或特定場景下具有約束力的書面通知,發出後不可隨意撤銷。以下是詳細解釋:

  1. 通知書的基本定義
    通知書是以書面形式正式告知或警告某事項的文件,常見類型包括錄取通知、錄用通知、貨運通知等。其核心功能是傳遞具有法律效力的信息。

  2. “不能取消”的法律依據

    • 在勞動關系中,企業發出的錄用通知書若已明确崗位、薪資等關鍵條款,且對方已接受(如籤字确認),則構成《合同法》中的“要約”,單方面撤銷可能需承擔違約責任。
    • 例如提到的案例:企業發出錄用通知後反悔,法院可能判定需賠償求職者損失。
  3. 適用場景

    • 錄用通知:明确具體條款且被接受後不可撤銷;
    • 錄取通知:學校對符合條件的學生發放後通常不可撤回;
    • 行政通知:如行政處罰決定書,需依法執行。
  4. 例外情況
    若通知書内容存在欺詐、重大誤解或未達成生效條件(如未籤字),可能允許撤銷,但需通過法律程式處理。

建議:收到重要通知書時,應仔細核對條款,必要時咨詢法律專業人士以保障權益。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】